Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Il Paese Dell'Amore ("ROMOLO+GIULY La Guerra Mondiale Italiana" Soundtrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Paese Dell'Amore ("ROMOLO+GIULY La Guerra Mondiale Italiana" Soundtrack)
The Country of Love ("ROMOLO+GIULY The Italian World War" Soundtrack)
Tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-tu-ru-tu,
tu-tu-ru-tu
You,
you-ru-tu-tu,
you-ru-tu-tu,
you-ru-tu-tu
Tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-tu-ru-tu,
tu-tu-ru-tu
You,
you-ru-tu-tu,
you-ru-tu-tu,
you-ru-tu-tu
Questa
è
per
te,
il
paese
dell'amore
This
is
for
you,
the
country
of
love
Tra
le
vie
della
moda
e
le
vie
del
signore
Between
the
streets
of
fashion
and
the
streets
of
the
lord
Sei
il
mio
tramonto
rosa,
rosa
di
carbone
You
are
my
pink
sunset,
pink
of
coal
Sei
il
sogno
impossibile
di
una
pensione
You
are
the
impossible
dream
of
a
pension
Siamo
io
e
te,
ubriachi
di
vita
e
la
patente
ritirata
It's
you
and
me,
drunk
with
life
and
our
licenses
revoked
A
sparare
ai
gommoni
da
una
spiaggia
confiscata
alla
mafia
Shooting
rubber
dinghies
from
a
beach
seized
from
the
mafia
Ti
amo
solo
se
mi
ami
tu
I
love
you
only
if
you
love
me
Ti
do
da
lavorare
se
mi
paghi
tu
I'll
give
you
a
job
if
you
pay
me
Cantiamo
l'inno
nazionale
che
fa
We
sing
the
national
anthem
that
goes
Tu,
tu-ru-tu-tu
You,
you-ru-tu-tu
Ti
voglio
solo
se
tutta
per
me
I
want
you
only
if
you
are
all
mine
Mi
manchi
solo
quando
lei
non
c'è
I
only
miss
you
when
she's
not
there
Ti
invito
alla
festa
solo
se
inviti
me
I
only
invite
you
to
the
party
if
you
invite
me
Siamo
una
grande
famiglia
che
canta
We
are
one
big
family
that
sings
Tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-tu-ru-tu,
tu-tu-ru-tu
You,
you-ru-tu-tu,
you-ru-tu-tu,
you-ru-tu-tu
Tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-tu-ru-tu,
tu-tu-ru-tu
You,
you-ru-tu-tu,
you-tu-ru-tu,
you-ru-tu-tu
Difendiamo
fortissimo
i
nostri
confini
We
staunchly
defend
our
borders
Odiamo
i
neri
ma
amiamo
sempre
i
gattini
We
hate
blacks
but
we
always
love
kittens
Il
nostro
amore
è
una
guerra
mondiale
all'italiana.
Our
love
is
an
Italian
world
war.
Amor
ch'a
nullo
amato,
amatriciana
Love
that
is
unrequited,
amatriciana
Siamo
io
e
te,
tre
metri
in
fuorigioco
It's
you
and
me,
three
meters
offside
Scusa
ma
ti
chiamo
errore
Excuse
me
but
I'll
call
you
an
error
Che
l'unica
cosa
seria
rimasta
in
Italia
è
la
ristorazione
The
only
thing
left
serious
in
Italy
is
the
restaurant
business
Ti
amo
solo
se
mi
ami
tu
I
love
you
only
if
you
love
me
Ti
do
da
lavorare
se
mi
paghi
tu
I'll
give
you
a
job
if
you
pay
me
Cantiamo
l'inno
nazionale
che
fa
We
sing
the
national
anthem
that
goes
Tu,
tu-ru-tu-tu
You,
you-ru-tu-tu
Ti
voglio
solo
se
tutta
per
me
I
want
you
only
if
you
are
all
mine
Mi
manchi
solo
quando
lei
non
c'è
I
only
miss
you
when
she's
not
there
Ti
invito
alla
festa
solo
se
inviti
me
I
only
invite
you
to
the
party
if
you
invite
me
Siamo
una
grande
famiglia
che
canta
We
are
one
big
family
that
sings
Tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-tu-ru-tu,
tu-tu-ru-tu
You,
you-ru-tu-tu,
you-ru-tu-tu,
you-ru-tu-tu
Tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-tu-ru-tu,
tu-tu-ru-tu
You,
you-ru-tu-tu,
you-tu-ru-tu,
you-ru-tu-tu
Peschiamo
nel
Naviglio,
sciamo
sul
Vesuvio
We
fish
in
the
Naviglio,
we
ski
on
Vesuvius
Gli
occhi
da
terrone,
un
fisco
per
l'estate
The
eyes
of
a
terrone,
a
tax
for
the
summer
Un
bacio
ed
un
condono
A
kiss
and
a
pardon
Ma
che
due
palle
e
un
cono
What
a
pain
in
the
neck
and
a
cone
Qui
c'è
il
mare
bello,
qui
si
mangia
meglio
Here
the
sea
is
beautiful,
here
you
eat
better
Qui
c'è
il
bel
canto,
sì
ma
poi
mi
sveglio
Here
there
is
beautiful
singing,
yes,
but
then
I
wake
up
Ti
amo
solo
se
mi
ami
tu
I
love
you
only
if
you
love
me
Ti
do
da
lavorare
se
mi
paghi
tu
I'll
give
you
a
job
if
you
pay
me
Cantiamo
l'inno
nazionale
che
fa
We
sing
the
national
anthem
that
goes
Tu,
tu-ru-tu-tu
You,
you-ru-tu-tu
Ti
voglio
solo
se
tutta
per
me
I
want
you
only
if
you
are
all
mine
Mi
manchi
solo
quando
lei
non
c'è
I
only
miss
you
when
she's
not
there
Ti
invito
alla
festa
solo
se
inviti
me
I
only
invite
you
to
the
party
if
you
invite
me
Siamo
una
grande
famiglia
che
canta
We
are
one
big
family
that
sings
Tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-tu-ru-tu,
tu-tu-ru-tu
You,
you-ru-tu-tu,
you-ru-tu-tu,
you-ru-tu-tu
Tu,
tu-ru-tu-tu,
tu-tu-ru-tu,
tu-tu-ru-tu
You,
you-ru-tu-tu,
you-tu-ru-tu,
you-ru-tu-tu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cazzola, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Matteo Romagnoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.