Lo Stato Sociale - Il Paese Dell'Amore ("ROMOLO+GIULY La Guerra Mondiale Italiana" Soundtrack) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Il Paese Dell'Amore ("ROMOLO+GIULY La Guerra Mondiale Italiana" Soundtrack)




Il Paese Dell'Amore ("ROMOLO+GIULY La Guerra Mondiale Italiana" Soundtrack)
The Country of Love ("ROMOLO+GIULY The Italian World War" Soundtrack)
Tu, tu-ru-tu-tu, tu-tu-ru-tu, tu-tu-ru-tu
You, you-ru-tu-tu, you-ru-tu-tu, you-ru-tu-tu
Tu, tu-ru-tu-tu, tu-tu-ru-tu, tu-tu-ru-tu
You, you-ru-tu-tu, you-ru-tu-tu, you-ru-tu-tu
Questa è per te, il paese dell'amore
This is for you, the country of love
Tra le vie della moda e le vie del signore
Between the streets of fashion and the streets of the lord
Sei il mio tramonto rosa, rosa di carbone
You are my pink sunset, pink of coal
Sei il sogno impossibile di una pensione
You are the impossible dream of a pension
Siamo io e te, ubriachi di vita e la patente ritirata
It's you and me, drunk with life and our licenses revoked
A sparare ai gommoni da una spiaggia confiscata alla mafia
Shooting rubber dinghies from a beach seized from the mafia
Ti amo solo se mi ami tu
I love you only if you love me
Ti do da lavorare se mi paghi tu
I'll give you a job if you pay me
Cantiamo l'inno nazionale che fa
We sing the national anthem that goes
Tu, tu-ru-tu-tu
You, you-ru-tu-tu
Ti voglio solo se tutta per me
I want you only if you are all mine
Mi manchi solo quando lei non c'è
I only miss you when she's not there
Ti invito alla festa solo se inviti me
I only invite you to the party if you invite me
Siamo una grande famiglia che canta
We are one big family that sings
Tu, tu-ru-tu-tu, tu-tu-ru-tu, tu-tu-ru-tu
You, you-ru-tu-tu, you-ru-tu-tu, you-ru-tu-tu
Tu, tu-ru-tu-tu, tu-tu-ru-tu, tu-tu-ru-tu
You, you-ru-tu-tu, you-tu-ru-tu, you-ru-tu-tu
Difendiamo fortissimo i nostri confini
We staunchly defend our borders
Odiamo i neri ma amiamo sempre i gattini
We hate blacks but we always love kittens
Il nostro amore è una guerra mondiale all'italiana.
Our love is an Italian world war.
Amor ch'a nullo amato, amatriciana
Love that is unrequited, amatriciana
Siamo io e te, tre metri in fuorigioco
It's you and me, three meters offside
Scusa ma ti chiamo errore
Excuse me but I'll call you an error
Che l'unica cosa seria rimasta in Italia è la ristorazione
The only thing left serious in Italy is the restaurant business
Ti amo solo se mi ami tu
I love you only if you love me
Ti do da lavorare se mi paghi tu
I'll give you a job if you pay me
Cantiamo l'inno nazionale che fa
We sing the national anthem that goes
Tu, tu-ru-tu-tu
You, you-ru-tu-tu
Ti voglio solo se tutta per me
I want you only if you are all mine
Mi manchi solo quando lei non c'è
I only miss you when she's not there
Ti invito alla festa solo se inviti me
I only invite you to the party if you invite me
Siamo una grande famiglia che canta
We are one big family that sings
Tu, tu-ru-tu-tu, tu-tu-ru-tu, tu-tu-ru-tu
You, you-ru-tu-tu, you-ru-tu-tu, you-ru-tu-tu
Tu, tu-ru-tu-tu, tu-tu-ru-tu, tu-tu-ru-tu
You, you-ru-tu-tu, you-tu-ru-tu, you-ru-tu-tu
Peschiamo nel Naviglio, sciamo sul Vesuvio
We fish in the Naviglio, we ski on Vesuvius
Gli occhi da terrone, un fisco per l'estate
The eyes of a terrone, a tax for the summer
Un bacio ed un condono
A kiss and a pardon
Ma che due palle e un cono
What a pain in the neck and a cone
Qui c'è il mare bello, qui si mangia meglio
Here the sea is beautiful, here you eat better
Qui c'è il bel canto, ma poi mi sveglio
Here there is beautiful singing, yes, but then I wake up
Ti amo solo se mi ami tu
I love you only if you love me
Ti do da lavorare se mi paghi tu
I'll give you a job if you pay me
Cantiamo l'inno nazionale che fa
We sing the national anthem that goes
Tu, tu-ru-tu-tu
You, you-ru-tu-tu
Ti voglio solo se tutta per me
I want you only if you are all mine
Mi manchi solo quando lei non c'è
I only miss you when she's not there
Ti invito alla festa solo se inviti me
I only invite you to the party if you invite me
Siamo una grande famiglia che canta
We are one big family that sings
Tu, tu-ru-tu-tu, tu-tu-ru-tu, tu-tu-ru-tu
You, you-ru-tu-tu, you-ru-tu-tu, you-ru-tu-tu
Tu, tu-ru-tu-tu, tu-tu-ru-tu, tu-tu-ru-tu
You, you-ru-tu-tu, you-tu-ru-tu, you-ru-tu-tu





Writer(s): Alberto Cazzola, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Matteo Romagnoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.