Lo Stato Sociale - La felicità non è una truffa (Cover) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - La felicità non è una truffa (Cover)




La felicità non è una truffa (Cover)
Happiness Isn't a Scam (Cover)
Ma quanto bello sarebbe tornare indietro
How wonderful it would be to go back
E invece oggi, oggi, oggi non ci sei
But instead today, today, today you're not here
E non ci sono neanch′io
And neither am I
Io mi son fermato un po' di tempo fa
I stopped a while ago
A chiedermi che combino
To ask myself what I'm doing
Che non combino
That I'm not doing
Mai niente di buono, il mio buono eri tu
Never anything good, my good was you
Che oggi non ci sei
Who isn't here today
Ho messo via le cose
I put things away
La tua maglietta che usavo sempre io
Your shirt that I always used to wear
La mia che usavi sempre tu per dormire
Mine that you always used to sleep in
E ho avuto un dubbio
And I had a doubt
Non ho nemmeno una foto con te
I don't even have a picture with you
Che non mi è mai fregato niente delle foto
Because I never cared about photos
Eppure adesso ne vorrei una per ricordarmi
And yet now I would like one to remember
Che la felicità non è una truffa
That happiness isn't a scam
E non me la sono mica inventata oggi che non c′è
And I didn't just invent it today that it's not there
Ma quanto bello sarebbe tornare indietro
How wonderful it would be to go back
E invece oggi, oggi, oggi non ci sei
But instead today, today, today you're not here
E non ci sono neanch'io
And neither am I
Io mi son fermato un po' di tempo fa
I stopped a while ago
A chiedermi che combino
To ask myself what I'm doing
Che non combino
That I'm not doing
Mai niente di buono, il mio buono eri tu
Never anything good, my good was you
Che oggi non ci sei
Who isn't here today
Oggi mi sento come quando tu eri ad Amsterdam
Today I feel like when you were in Amsterdam
E son tornato a casa che non c′eri
And I came home and you weren't there
E ho avuto paura che non tornassi
And I was afraid you wouldn't come back
E quanto matto mi sono sentito mentre piangevo
And how crazy I felt while I was crying
E quanto matto mi sento ancora
And how crazy I still feel
Mentro penso che è stato tutto meraviglioso
While I think that everything was wonderful
Persino litigare
Even fighting
Persino piangere
Even crying
Persino i pugni sul muro in via Castiglione
Even the fists on the wall in Via Castiglione
Persino sanguinare
Even bleeding
Ma quanto bello sarebbe tornare indietro
How wonderful it would be to go back
E invece oggi, oggi, oggi non ci sei
But instead today, today, today you're not here
E non ci sono neanch′io
And neither am I
Io mi son fermato un po' di tempo fa
I stopped a while ago
A chiedermi che combino
To ask myself what I'm doing
Che non combino
That I'm not doing
Mai niente di buono, il mio buono eri tu
Never anything good, my good was you
Che oggi non ci sei
Who isn't here today
Perché a me le cose
Because I like things
Piacciono dolci come le torte che cucinavi piano
Sweet like the cakes you used to bake slowly
Ed era sempre domenica, ed era sempre pomeriggio
And it was always Sunday, and it was always afternoon
Anche di mattina, o di sera o di notte
Even in the morning, or in the evening or at night
Era pomeriggio all′Elba in via Torella, ad Istanbul
It was afternoon on Elba in Via Torella, in Istanbul
Ogni volta era pomeriggio e c'era il sole
Every time it was afternoon and there was the sun
E c′era il sole con la pioggia
And there was the sun with the rain
Il sole con la neve, il sole di notte
The sun with the snow, the sun at night
Era sempre pomeriggio, e c'era il sole
It was always afternoon, and there was the sun
Ed era come stare a casa
And it was like being at home
Anche quando non eravamo a casa
Even when we weren't at home
Persino sul bus
Even on the bus
Sotto un portico
Under a porch
In mezzo al mare
In the middle of the sea
Al mare
At the sea
Ma quanto bello sarebbe tornare indietro
How wonderful it would be to go back
E invece oggi, oggi, oggi non ci sei
But instead today, today, today you're not here
E non ci sono neanch′io
And neither am I
Io mi son fermato un po' di tempo fa
I stopped a while ago
A chiedermi che combino
To ask myself what I'm doing
Che non combino
That I'm not doing
Mai niente di buono, il mio buono eri tu
Never anything good, my good was you
Che oggi non ci sei
Who isn't here today
Che oggi non ci sei
Who isn't here today
Che oggi non ci sei
Who isn't here today





Writer(s): Alberto Guidetti, Matteo Romagnoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.