Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Luce (CHECCO #5)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luce (CHECCO #5)
Light (CHECCO #5)
Spengo
la
luce
e
non
mi
vedi
I
turn
off
the
light
and
you
don't
see
me
Ti
aspetto
fermo
e
non
mi
cerchi
I
wait
still
and
you
don't
look
for
me
Dico
il
tuo
nome
e
non
ti
giri
mai
I
say
your
name
and
you
never
turn
around
Ti
guardo
bene
e
mi
assomigli
I
look
at
you
carefully
and
you
look
like
me
Che
siamo
uguali,
così
distanti
That
we
are
the
same,
so
distant
Perdo
la
voglia
di
cercare
I
lose
the
desire
to
search
Un
materasso
su
cui
fumare
A
mattress
to
smoke
on
Stai
fermo,
non
ti
preoccupare
Stay
still,
don't
worry
È
solo
cenere
che
cade
It's
just
ash
falling
E
non
c′è
scopo
se
non
quello
di
bruciare
And
there
is
no
purpose
except
to
burn
Bruciare,
bruciare,
bruciare
Burn,
burn,
burn
Vibrare,
vibrare,
vibrare
Vibrate,
vibrate,
vibrate
Di
sgretolarsi
e
confonderci
con
tutto
To
crumble
and
merge
with
everything
Tornare
parte
di
tutto
To
return
to
being
a
part
of
everything
Essere
come
comete
To
be
like
comets
Non
sei
tua
madre,
non
sei
tuo
padre
You're
not
your
mother,
you're
not
your
father
Non
sei
le
cose
che
hai
You're
not
the
things
you
have
Non
sei
la
vita
che
vivi
You're
not
the
life
you
live
Non
sei
le
cose
che
lasci
You're
not
the
things
you
leave
behind
Apri
gli
occhi
Open
your
eyes
Noi
siamo
luce
We
are
light
Noi
siamo
luce
We
are
light
Noi
siamo
luce
We
are
light
Noi
siamo
luce
We
are
light
E
non
c'è
scopo
se
non
quello
di
bruciare
And
there
is
no
purpose
except
to
burn
Bruciare,
bruciare,
bruciare
Burn,
burn,
burn
Vibrare,
vibrare,
vibrare
Vibrate,
vibrate,
vibrate
Di
sgretolarsi
e
confondersi
con
tutto
To
crumble
and
merge
with
everything
Tornare
parte
di
tutto
To
return
to
being
a
part
of
everything
Essere
come
comete
To
be
like
comets
Non
sei
tua
madre,
non
sei
tuo
padre
You're
not
your
mother,
you're
not
your
father
Non
sei
le
cose
che
hai
You're
not
the
things
you
have
Non
sei
la
vita
che
vivi
You're
not
the
life
you
live
Non
sei
le
cose
che
lasci
You're
not
the
things
you
leave
behind
Apri
gli
occhi
Open
your
eyes
Ti
chiamo
ancora,
tu
non
vieni
mai
I
still
call
you,
you
never
come
Ti
vedo
sempre,
non
mi
guardi
mai
I
always
see
you,
you
never
look
at
me
Ti
parlo
ancora
e
tu
non
vibri
mai
I
still
talk
to
you
and
you
never
vibrate
Per
me
che
sei
così
distante
For
I
am
so
distant
from
you
Così
distante
da
me
So
distant
from
me
La
mia
paura
di
farci
male
My
fear
of
hurting
us
È
più
paura
di
bruciare,
bruciare,
vibrare
Is
more
fear
of
burning,
burning,
vibrating
Così
distante
da
te
So
distant
from
you
Vorrei
tornassimo
a
farci
del
male
I
wish
we
could
hurt
each
other
again
Vorrei
tornassimo
a
bruciare,
bruciare,
vibrare
I
wish
we
could
go
back
to
burning,
burning,
vibrating
Vorrei
tornassimo
una
cosa
sola
I
wish
we
could
go
back
to
being
one
Vorrei
tornassimo
potente
I
wish
we
could
be
powerful
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cazzola, Alberto Guidetti, Andrea Sologni, Enrico Roberto, Francesco Draicchio, Giacomo Gelati, Lodovico Guenzi, Matteo Romagnoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.