Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Mi sono rotto il cazzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi sono rotto il cazzo
I'm fucking fed up
Mi
sono
rotto
il
cazzo
degli
esperimenti
I'm
fucking
fed
up
with
experiments
Del
frequentiamoci
ma
senza
impegno
Of
"let's
see
each
other
but
with
no
strings
attached"
Stiamo
insieme
ma
non
vediamoci
che
poi
ho
paura
"Let's
be
together
but
let's
not
see
each
other
because
then
I'm
scared"
Anzi
vediamoci
quanto
ci
pare
Actually,
"let's
see
each
other
as
much
as
we
want"
Ma
vediamoci
in
compagnia
But
"let's
see
each
other
with
other
people"
Mi
sono
rotto
il
cazzo
dei
codardi
I'm
fucking
fed
up
with
cowards
Con
l′amore
degli
altri
With
the
love
of
others
Mi
sono
rotto
il
cazzo
perché
poi
non
si
dorme
più
I'm
fucking
fed
up
because
then
you
can't
sleep
anymore
Si
sta
svegli
finché
non
muore
la
speranza
You
stay
awake
until
hope
dies
Maledetta
stronza
Damn
bitch
Che
non
muore
mai
mentre
io
vorrei
dormire
That
never
dies
while
I
just
wanna
sleep
Mi
sono
rotto
il
cazzo
di
questa
città
I'm
fucking
fed
up
with
this
city
Degli
aperitivi
a
dieci
euro
With
ten
euro
aperitifs
Del
clima
di
terrore
a
gratis
With
the
free
climate
of
terror
Dei
giovani
di
sinistra,
arrivisti
With
the
young,
arriviste
leftists
Bugiardi,
senza
lode
Liars,
without
merit
Gente
che
in
una
gara
di
idiozia
riuscirebbe
People
who
in
a
competition
of
idiocy
would
manage
Ad
arrivare
secondo
To
come
second
Mi
sono
rotto
il
cazzo
di
quelli
I'm
fucking
fed
up
with
those
Che
vogliono
andare
un
anno
all'estero
Who
want
to
go
abroad
for
a
year
Ma
prima
tre
mesi
da
cameriere
But
first
three
months
as
a
waiter
Così
guadagno
qualche
soldo
"So
I
earn
some
money"
Svegliati
stronzo
che
sono
trent′anni
che
mamma
ti
mantiene
Wake
up,
asshole,
your
mom's
been
supporting
you
for
thirty
years
E
le
dispiace
pure
che
vai
a
fare
il
cameriere
And
she's
even
sorry
that
you're
going
to
be
a
waiter
Mi
sono
rotto
il
cazzo
delle
signorine
I'm
fucking
fed
up
with
the
young
ladies
Che
vogliono
fare
un
sacco
di
cose
Who
want
to
do
a
lot
of
things
Ma
non
ne
sono
in
grado
e
se
ne
accorgono
tardi
But
they
are
not
able
to
and
they
realize
it
late
E
allora
800
euro
per
la
reflex
And
then
800
euros
for
the
reflex
camera
200
per
yoga
e
300
per
I
peli
del
culo
e
600
d'affitto
200
for
yoga
and
300
for
ass
hair
removal
and
600
for
rent
Per
emanciparsi
To
emancipate
themselves
Mi
sono
rotto
il
cazzo
della
puzza
di
piscio
delle
zone
industriali
I'm
fucking
fed
up
with
the
smell
of
piss
in
industrial
areas
Della
puzza
di
industria
dei
giardini
pubblici
With
the
industrial
smell
of
public
gardens
Di
tutti
a
lavoro
in
auto
With
everyone
at
work
in
their
cars
Una
persona
per
auto
per
finanziare
meglio
l'Eni
One
person
per
car
to
better
finance
ENI
Mi
sono
rotto
il
cazzo
della
critica
musicale
I'm
fucking
fed
up
with
music
critics
Non
siete
Lester
Bangs
You're
not
Lester
Bangs
Non
siete
Carlo
Emilio
Gadda
You're
not
Carlo
Emilio
Gadda
Si
fa
fatica
a
capire
cosa
scrivete
It's
hard
to
understand
what
you
write
Bontà
di
Dio
For
God's
sake
Avete
dei
gusti
di
merda
You
have
shitty
taste
C′avete
rotto
il
cazzo
You're
fucking
annoying
Etichette
indipendenti
Independent
labels
Con
400
euro
ti
registro
il
disco
in
casa
With
400
euros
I
record
your
album
at
home
Suona
bene,
lo
metti
su
Vimeo,
fai
girare
la
voce
It
sounds
good,
you
put
it
on
Vimeo,
you
spread
the
word
Tra
un
anno
a
Coachella
In
a
year
at
Coachella
E
tra
due
anni
a
fare
il
benzinaio
And
in
two
years
working
as
a
gas
station
attendant
Mi
sono
rotto
il
cazzo
I'm
fucking
fed
up
Che
se
vince
la
sinistra
vince
la
droga
That
if
the
left
wins,
drugs
win
E
mai
che
mi
invitino
a
un
festino
And
they
never
invite
me
to
a
party
Mi
sono
rotto
il
cazzo
del
più
grande
I'm
fucking
fed
up
with
the
biggest
Partito
riformista
d′Europa
Reformist
party
in
Europe
Del
facciamo
quadrato
nel
grande
With
"let's
close
ranks"
in
the
big
Centro
nei
girotondi
Center
in
the
round
dances
Del
partito
dell'amore
With
the
party
of
love
Del
governo
ombra
With
the
shadow
government
Di
chi
si
difende
dai
processi
e
non
nei
processi
With
those
who
defend
themselves
from
trials
and
not
in
trials
Dei
militari
nei
giardini
pubblici
With
the
military
in
public
gardens
A
fare
la
guardia
a
chi
piscia
il
cane
Guarding
those
who
make
their
dogs
piss
Mi
sono
rotto
il
cazzo
della
sicurezza
I'm
fucking
fed
up
with
security
Come
fiera
della
forca
Like
a
fair
of
the
gallows
E
del
fascino
della
divisa
And
with
the
charm
of
the
uniform
Sarebbe
bello
bruciassero
meno
fabbriche
It
would
be
nice
if
fewer
factories
burned
down
E
crollassero
meno
scuole
And
fewer
schools
collapsed
E
scippassero
più
vecchiette
And
more
old
ladies
were
mugged
Mi
sono
rotto
il
cazzo
I'm
fucking
fed
up
Di
c′è
la
crisi
c'è
la
crisi
With
"there's
a
crisis,
there's
a
crisis"
Da
domani
acquisto
solo
cacciabombardieri
From
tomorrow
on,
I'm
only
buying
fighter
jets
È
un
po′
di
tempo
ormai
It's
been
a
while
now
Che
vendiamo
solo
sangue
e
compriamo
solo
merda
That
we
only
sell
blood
and
buy
shit
Mi
sono
rotto
il
cazzo
I'm
fucking
fed
up
Che
bisogna
essere
lavoratori
flessibili
That
we
have
to
be
flexible
workers
Come
ergastolani
in
tournée
ma
molto
più
sorridenti
Like
lifers
on
tour
but
much
more
smiling
Dei
fascisti
col
culto
del
corpo
che
diventano
campioni
di
greco-romana
With
the
fascists
with
the
cult
of
the
body
who
become
Greco-Roman
wrestling
champions
E
poi
fanno
gli
agguati
ai
ragazzini
di
notte
And
then
they
ambush
kids
at
night
In
cinque
contro
uno
Five
against
one
Mi
sono
rotto
il
cazzo
che
non
sono
d'accordo
con
te
I'm
fucking
fed
up
that
I
don't
agree
with
you
Ma
morirei
affinché
tu
possa
dire
la
tua
stronzata
But
I
would
die
so
that
you
can
say
your
bullshit
Che
poi
i
nazisti
sono
giovani
che
amano
la
politica
Which
then
Nazis
are
young
people
who
love
politics
I
comunisti
prendono
a
modello
Cristo
Communists
take
Christ
as
a
model
Mentre
I
preti
contestualizzano
bestemmie
While
priests
contextualize
curses
E
nella
guerra
per
la
pace
vince
sempre
And
in
the
war
for
peace
always
wins
Il
voto
moderato
The
moderate
vote
Fate
una
cosa
bella
ma
bella
davvero
Do
one
thing
nice,
but
really
nice
La
prossima
volta
che
dite
una
stronzata
Next
time
you
say
something
stupid
Ammazzatevi
da
soli
Kill
yourselves
Mi
sono
rotto
il
cazzo
anche
di
me
stesso
I'm
fucking
fed
up
with
myself
too
Che
mi
conosco
fin
troppo
bene
Because
I
know
myself
too
well
E
ho
ancora
tutta
la
vita
davanti
And
I
still
have
my
whole
life
ahead
of
me
Che
cazzo
faccio
da
qui
fino
alla
pensione
What
the
fuck
am
I
going
to
do
from
here
until
retirement
Che
poi
mica
me
la
danno
Which
then
they
won't
give
it
to
me
anyway
E
comunque
non
avevo
le
carte
And
anyway
I
didn't
have
the
papers
Mi
sono
rotto
il
cazzo
anche
di
te
I'm
fucking
fed
up
with
you
too
Che
per
fortuna
non
ti
conosco
e
forse
sei
la
speranza
That
luckily
I
don't
know
you
and
maybe
you
are
hope
Giuro
che
se
ti
incontro
I
swear
if
I
meet
you
Giuro
che
se
ti
incontro
I
swear
if
I
meet
you
Finisce
male
It's
gonna
end
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guenzi Lodovico, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti
Album
Primati
date de sortie
09-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.