Lo Stato Sociale - Nasci rockstar, muori giudice ad un talent show - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Nasci rockstar, muori giudice ad un talent show




Nasci rockstar, muori giudice ad un talent show
Nasci rockstar, muori giudice ad un talent show
Tutto per essere pop, tutto per essere indie
Everything to be pop, everything to be indie
Tutto per essere famosi, famosi per le casalinghe
Everything to be famous, famous for the housewives
Da quelli che la musica vera sono solo le chitarre
From those who believe that real music is only played on guitars
A quelli che odiano le chitarre, i rave
To those who hate guitars and raves
I festival per pagarsi la bamba, i festival per pagarsi i festival
Festivals to afford weed, festivals to afford festivals
Quelli che pagano un biglietto per lamentarsi di un biglietto pagato
The ones who pay for a ticket to complain about a paid ticket
Quelli che piangono con la tecno, quelli che ridono per i cantautori
The ones who cry over techno, the ones who laugh at singer-songwriters
Quelli che sulla musica non si scherza e sul nazismo si
Those who don't joke about music, but do about Nazism
Quelli che odiano tutti e fanno solo canzoni d'amore
The ones who hate everyone and only write love songs
Quelli che fanno a gara, i fenomeni da tastiera
The ones who compete, the keyboard freaks
Quelli con le lettere, le sette note, i programmatori
Those with the letters, the seven notes, the programmers
I fonici, gli amici dei fonici, le ragazze dei dj
The sound engineers, the friends of the sound engineers, the girlfriends of the DJs
I re della festa, il rap delle donne
The kings of the party, the rap of women
Il pubblico medio, il pubblico giovane
The average audience, the young audience
Quelli che capiscono solo la superficie delle cose
Those who only understand the surface of things
E piangono quando una cosa ha un aspetto serio
And cry when something looks serious
E ridono quando ha un aspetto stupido
And laugh when something looks stupid
Come il pubblico che applaude all'insegna applausi che si illumina
Like the audience that applauds the applause sign that lights up
La nostalgia è quel che mi rimane
Nostalgia is what is left to me
Quando penso che avevo di meglio da fare
When I think I had better things to do
Meglio morire di bellezza che sparare stronzate
Better to die of beauty than to shoot bullsh*t
Meglio godere senza vergogna che godere di reputazione
Better to enjoy without shame than to enjoy a reputation
Nasci rockstar e muori giudice ad un talent show
Be born a rockstar and die a judge on a talent show
Nasci artista di strada e muori imprenditore
Be born a street artist and die an entrepreneur
Nasci suonando all'aris e finisci vendendo il culo
Be born playing at the Arisa and end up selling your ass
Dentro al sistema come gli altri, ma diverso
Inside the system like everyone else, but different
Lui non può guadagnarci di sicuro
He can't make money from this for sure
Non serve avere un'opinione su tutto
There's no need to have an opinion on everything
Serve fare qualcosa su cui tutti abbiano un'opinione
You just need to do something that everyone has an opinion on
Originali e conformisti, tutti con la verità in tasca
Originals and conformists, everyone with the truth in their pocket
Nessuno invidia talento o fortuna
No one envies talent or fortune
L'invidia ha una sola direzione
Envy has only one direction
Ha già chiesto speranza a chi ne ha
He has already asked for hope from those who have it
Prova a considerare una bizarra emozione
Try to consider a bizarre emotion
Fatti fottere poi fammi una recensione
F*ck you, then give me a review
Finita
The end





Writer(s): Enrico Roberto, Lodovico Guenzi, Francesco Draicchio, Matteo Romagnoli, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.