Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Per quanto saremo lontani
Per quanto saremo lontani
However Far We Are Apart
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Ho
rinunciato
a
mille
vite
migliori
I
have
renounced
a
thousand
better
lives
Con
un
buon
finale
di
partita
With
a
good
ending
to
the
game
Un
deserto
di
aria
condizionata
A
desert
of
air-conditioning
Ho
ancora
voglia
di
bruciare
il
cielo
I
still
want
to
burn
the
sky
E
farti
la
guerra
e
gettarti
in
mare
And
make
war
against
you
and
throw
you
into
the
sea
Spaccarti
la
faccia
e
curarti
ancora
Smash
your
face
and
heal
you
once
again
Per
ogni
parola
mancata
in
ogni
volo
spezzato
For
every
word
left
unsaid
in
every
broken
flight
Per
ogni
sentirsi
sbagliato,
ma
averci
provato
For
every
feeling
wrong,
but
having
tried
E
potrei
non
volerti
più
ed
avere
ogni
cosa
And
I
could
not
want
you
anymore
and
have
everything
E
invece
non
ho
più
niente
perché
voglio
te
And
instead
I
have
nothing
left
because
I
want
you
Per
quanto
saremo
lontani,
io
ti
vedrò
ogni
giorno
However
far
we
are
apart,
I
will
see
you
every
day
Per
quanto
saremo
sordi,
ti
ascolterò
ogni
giorno
However
deaf
we
become,
I
will
listen
to
you
every
day
Per
quanto
saremo
lontani,
io
ti
vedrò
ogni
giorno
However
far
we
are
apart,
I
will
see
you
every
day
Per
quanto
saremo
sordi
However
deaf
we
become
Ti
ascolterò
I
will
listen
to
you
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Finire
a
dirsi
"Voglio
averle
tutte"
Ending
up
saying
"I
want
to
have
them
all"
Come
un
miliardo
di
cose
tristi
Like
a
billion
sad
things
Che
avrei
odiato
anche
a
15
anni
That
I
would
have
hated
even
when
I
was
15
Ora
ho
la
febbre
e
domani
riparto
Now
I
have
a
fever
and
will
be
leaving
tomorrow
Ora
ti
scrivo
e
domani
mi
pento
Now
I
am
writing
to
you
and
will
regret
it
tomorrow
Adesso
nel
buio
e
domani
Now
in
the
dark
and
tomorrow
Per
ogni
bicchiere
vuoto,
ogni
vetro
spaccato
For
every
empty
glass,
every
broken
pane
Per
ogni
perché
non
ti
accorgi
che
sei
fortunato
For
every
why
don't
you
realize
how
lucky
you
are
E
potrei
non
volerti
più
ed
avere
ogni
cosa
And
I
could
not
want
you
anymore
and
have
everything
E
invece
non
ho
più
niente
perché
voglio
te
And
instead
I
have
nothing
left
because
I
want
you
Per
quanto
saremo
lontani,
io
ti
vedrò
ogni
giorno
However
far
we
are
apart,
I
will
see
you
every
day
Per
quanto
saremo
sordi,
ti
ascolterò
ogni
giorno
However
deaf
we
become,
I
will
listen
to
you
every
day
Per
quanto
saremo
lontani,
io
ti
vedrò
ogni
giorno
However
far
we
are
apart,
I
will
see
you
every
day
Per
quanto
saremo
sordi
However
deaf
we
become
Ti
ascolterò
I
will
listen
to
you
Sei
tutta
la
mia
voglia,
la
mia
voglia
di
scappare
You
are
all
my
desire,
my
desire
to
run
away
Sei
tu
la
mia
paura,
la
paura
di
fallire
You
are
my
fear,
my
fear
of
failing
Sei
tu
il
mio
tempo
perso,
la
mia
strada
da
smarrire
You
are
my
wasted
time,
my
path
to
lose
Sei
tu
la
mia
paura,
la
paura
di
star
bene
You
are
my
fear,
my
fear
of
being
well
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Parararapapa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Roberto, Francesco Draicchio, Alberto Cazzola, Lodovico Guenzi, Matteo Romagnoli, Alberto Guidetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.