Lo Stato Sociale - Perso (CHECCO #4) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Perso (CHECCO #4)




Perso (CHECCO #4)
Я потерялся (ЧЕККО №4)
Mi son perso verso casa
Я заблудился по пути домой
Dicendo che la vita, la vita è tutta qua
Говоря, что жизнь, жизнь это всё, что есть
Tra qualche sogno, un po' d'amore e la felicità
Среди нескольких мечтаний, немного любви и счастья
Lascia stare che non riesco a respirare
Оставь меня в покое, я не могу дышать
Gli allarmi che risuonano come a volermi richiamare
Сирены ревут, словно хотят, чтобы я вернулся
Per dirmi fai in fretta, te ne devi proprio andare
Говоря мне: поспеши, тебе именно туда и нужно идти
Andare, sì, ma dove, che vorrei solo sprofondare
Идти, да, но куда, ведь я просто хочу провалиться
Poche leghe sotto il mare e mi vien voglia di fumare
На несколько лиг под море, и мне захочется закурить
Basta un'ora o poco più
Достаточно всего часа или чуть больше
Per un'ora o poco più
На час или чуть больше
Lascia stare e vienimi a cercare
Оставь меня в покое и приди и поищи меня
Tra l'angolo di un fiume e una canzone da cantare
В углу у реки и напевая песню
Cerco speranza da poter barattare
Я ищу надежду, чтобы обменять её
Con qualche foglio di giornale
На несколько газетных страниц
Ed un bacio un po' volgare
И слегка вульгарный поцелуй
E dirmi non è male poter ricominciare
И скажи мне, что не так уж плохо начать всё снова
Poter dirti andiamo al mare
Смочь сказать тебе: пойдём на море
Ho imparato a galleggiare
Я научился плавать
Per un'ora o poco più
На час или чуть больше
Basta un'ora o poco più
Достаточно всего часа или чуть больше
Mi son perso verso casa
Я заблудился по пути домой
Dicendo che la vita, la vita è tutta qua
Говоря, что жизнь, жизнь это всё, что есть
Con questo cuore in lamiera
С этим жестяным сердцем
Suono come un temporale
Я звучу, как гроза
Sotto il letto mentre piove
Под кроватью во время дождя
Da un po' ho smesso di dormire
Я уже давно перестал спать
Dai che domani ritorna il sole
Давай, завтра солнце снова взойдёт
E magari insieme alla voglia di uscire
И, может быть, вместе с желанием выйти на улицу
Basta un'ora o poco più
Достаточно всего часа или чуть больше
Per un'ora o poco più
На час или чуть больше
Lascia stare e vienimi a cercare
Оставь меня в покое и приди и поищи меня
Tra l'angolo di un fiume e una canzone da cantare
В углу у реки и напевая песню
Cerco speranza da poter barattare
Я ищу надежду, чтобы обменять её
Con qualche foglio di giornale
На несколько газетных страниц
Ed un bacio un po' volgare
И слегка вульгарный поцелуй
E dirmi non è male poter ricominciare
И скажи мне, что не так уж плохо начать всё снова
Poter dirti andiamo al mare
Смочь сказать тебе: пойдём на море
Ho imparato a galleggiare
Я научился плавать
Per un'ora o poco più
На час или чуть больше
Basta un'ora o poco più
Достаточно всего часа или чуть больше





Writer(s): Alberto Cazzola, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Matteo Romagnoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.