Lo Stato Sociale - Quello che le donne dicono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Quello che le donne dicono




Quello che le donne dicono
What women say
Ho scordato di dirti che non sono sola
I forgot to tell you I'm not alone
Ho il ragazzo e non dovresti avvicinarti
I have a boyfriend, and you shouldn't come any closer
Ho il ragazzo e dovresti avvicinarti
I have a boyfriend, and you should come closer
Ho il ragazzo e mi avvicino per prima
I have a boyfriend, and I'll come closer first
Dai metti l′orecchio qua
Come on, put your ear here
No metti l'orecchio
No, put your ear there
Adesso metto io l′orecchio a te
Now I'll put my ear to you
Tu tieniti pure il mio orecchio
You just hold my ear
Dai baciami dai no dai baciami
Come on, kiss me, no, kiss me
Ti tocco
I'm touching you
Lo senti? Non senti? Che senti?
Can you feel it? Don't you feel it? What do you feel?
Ma dove cazzo hai lasciato il mio orecchio?
Where the hell did you leave my ear?
Cosa vuoi che sia sono andata al Dams
What do you expect, I went to DAMS (University of Bologna)
Faccio storia delle donne
I'm studying Women's history
Da grande farò il magistrato coi baffi
When I grow up, I'm gonna be a magistrate with a mustache
Però anche tu sei estremamente carino
But you're also extremely cute
Anche tu coi baffi da magistrato
You too, with a magistrate's mustache
E sei anche molto simpatico
And you're also very funny
Penso che probabilmente
I think she probably
Ti sposerà
Will marry you
Ti sposerò
I will marry you
Mi sposerai
Will you marry me?
Ti sposerà
She will marry you
Ti sposerò
I will marry you
Ci sposeremo
We will get married
Ho preso un treno per venire da te
I took a train to come to you
L'ho preso sette mesi fa sai
I took it seven months ago, you know
A maggio devo andare lontano
In May I have to go far away
E il pericolo corre lungo ai binari
And danger runs along the tracks
Ho preso un treno per venire da te
I took a train to come to you
L'ho preso sette mesi fa sai
I took it seven months ago, you know
A maggio devo andare lontano
In May I have to go far away
E il pericolo corre lungo ai binari
And danger runs along the tracks
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Ho scritto una lettera d′amore una volta
I wrote a love letter once
Ti pensavo così forte che poi mi è salita la pressione
I was thinking about you so hard that my blood pressure went up
Sono così vulnerabile
I'm so vulnerable
I tuoi occhi mi trapassano
Your eyes pierce through me
Ma ti piacciono o non ti piacciono i miei pantaloni?
But do you like my pants or not?
Li ho comprati da H&M
I bought them from H&M
Li ho comprati ZARA
I bought them from ZARA
Me li ha regalati il mio ex
My ex gave them to me
Ma ora sono libera
But now I'm free
Dai liberati da quella
Come on, free yourself from her
Dai liberati da quelli
Come on, free yourself from them
Dai liberati dalle mie parole
Come on, free yourself from my words
Penso che probabilmente ti sposerà
I think she probably will marry you
Ti sposerò
I will marry you
Mi sposerai
Will you marry me?
Ti sposerà
She will marry you
Ti sposerò
I will marry you
Ci sposeremo
We will get married
Ho preso un treno per venire da te
I took a train to come to you
L′ho preso sette mesi fa sai
I took it seven months ago, you know
A maggio devo andare lontano
In May I have to go far away
E il pericolo corre lungo ai binari
And danger runs along the tracks
Ho preso un treno per venire da te
I took a train to come to you
L'ho preso sette mesi fa sai
I took it seven months ago, you know
A maggio devo andare lontano
In May I have to go far away
E il pericolo corre lungo ai binari
And danger runs along the tracks
Ho preso un treno per venire da te
I took a train to come to you
L′ho preso sette mesi fa
I took it seven months ago
A maggio devo andare lontano
In May I have to go far away
E il pericolo corre lungo ai binari
And danger runs along the tracks
Ho preso un treno per venire da te
I took a train to come to you
L'ho preso sette mesi fa
I took it seven months ago
A maggio devo andare lontano
In May I have to go far away
E il pericolo corre lungo ai binari
And danger runs along the tracks
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Ti sento forte vicino a me
I feel you strong next to me
L′odore della tua pelle
The smell of your skin
Finalmente siamo soli
Finally, we're alone
Finalmente siamo noi
Finally it's us
Tre
Three





Writer(s): Guenzi Lodovico, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.