Lo Stato Sociale - Seggiovia sull'oceano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Seggiovia sull'oceano




Seggiovia sull'oceano
Кресельный подъёмник в Океане
Possibile che non abbia mai ingoiato nessuno quella sciarpa
Разве возможно, что никто никогда не проглотил этот шарф
La tieni così alta, ma come fai a respirare?
Как ты его носишь так высоко, и как ты при этом дышишь?
Lo dicono anche a me che m′addormento con la coperta
Мне тоже говорят, что я засыпаю с одеялом
Fin sopra i capelli, fin sopra i pensieri
Оно накрывает мои волосы, мои мысли
Eppure non ti smetto ancora di sognare
Но я до сих пор не перестаю мечтать о тебе
Le tue palle degli occhi rotolano
Твои глазные яблоки катаются
Morbide come dirigibili in un aquario
Мягкие, как дирижабли в аквариуме
Come clessidre nella bocca in una tromba d'aria
Как песочные часы во рту на трубе воздуха
Come l′aria che si fa portare
Как воздух, который заставляет себя летать
E rimbalzano tra un trillo del telefono
И они подпрыгивают между телефонным звонком
Un grecismo buffo
И забавным грецизмом
Una bambola di pane
Куклой из хлеба
E sulla strada per casa trovano me une un attimo prima
И на пути домой они находят меня на мгновение
Di decidere, di scegliere, di scappare
Прежде чем принять решение, сделать выбор, сбежать
Se avessi tempo
Если бы у меня было время
Ti regalerei i miei denti
Я бы подарил тебе мои зубы
Per lasciarti comporre i miei sorrisi
Чтобы ты могла создать мои улыбки
Migliori
Лучшие
Dei fiori a spruzzo
Чем цветы в спрее
Per un bacio
Для поцелуя
Dentro la pioggia
Под дождём
Da fotografare
Который можно сфотографировать
Un obiettivo concreto
Конкретная цель
Per poterti disimpegnare
Чтобы ты могла справиться
Un'altra crisi da non volere più
Ещё один кризис, который больше не хочется
Pagare
Платить
Una lacrima sulla scarpa
Слёзы на туфле
Una bombola nella sciarpa
Баллон в шарфе
E una pellicola di cuore
И плёнка сердца
Da lasciarti sbucciare
Чтобы ты могла очистить
Ma dimmi com'è?
Но скажи мне, как это?
Ma dimmi dov′è?
Но скажи мне, где?
Che bisogna
Что нужно
Scappare
Сбежать
Vorrei avere i baffi più scuri
Мне бы хотелось иметь более тёмные усы
Vorrei sembrare un vero uomo
Я бы хотел выглядеть настоящим мужчиной
Vorrei essere bello come mi credi, vorrei
Мне бы хотелось быть таким красивым, как ты меня видишь, мне хотелось бы
Che ti potessi sbagliare
Чтобы ты ошибалась
Avere il successo di un principe delle balere di un segugio
Иметь успех принца танцев, ищейки
Di donne facili, di un sultano barzellettiere
Лёгких женщин, шута султана
Portarti dentro un letto e
Принести тебя в кровать и
Convincerti che è un astronave e stare in orbita
Убедить тебя, что это космический корабль, и отправиться на орбиту
E mangiare solo mentine e bere solo aranciata
И есть только мятные конфеты, и пить только апельсиновый сок
E tapparti il naso e dirti che si può vivere senza respirare
И заткнуть тебе нос, и сказать, что можно жить без дыхания
E chiuderti gli occhi e dirti che si può guardare il sole
И закрыть тебе глаза, и сказать, что можно смотреть на солнце
Ma senza farsi male
Но без вреда
Ci sono brutti quartieri sul altra faccia della Luna
Есть плохие кварталы на другой стороне Луны
Saturno invece è molto vivo il sabato sera, su
Сатурн очень оживлён в субботу вечером, понимаешь
Mercurio i veri stronzi si fanno di spritz, su
На Меркурии настоящие придурки делают себе шприцы, понимаешь
Giove sono chiusi i negozi il lunedì niente compere
На Юпитере по понедельникам закрыты магазины, нечего покупать
Io dico io dico io dico io dico... io dico
Я говорю, я говорю, я говорю, я говорю... я говорю
Che a letto dobbiamo restare
Что нам нужно остаться в постели
E non va poi così male
И всё не так уж плохо
Se avessi spazio ti offrirei una nuvola
Если бы у меня было место, я бы предложил тебе облако
In un paradiso
В раю
Fiscale
Налоговом
Vuoi una seggiovia sull′oceano?
Хочешь кресельный подъёмник в океане?
O una pista da sci
Или лыжную трассу
Sulle scale?
На лестнице?
E una coda alle poste di gente che ha scritto il tuo nome
И очередь на почте из людей, которые написали твоё имя
Su un giornale
В газете
Di annunci ma come editoriale
С объявлениями, но в качестве передовой статьи
È una promessa già falsa
Это уже ложное обещание
Questa speranza di carta
Эта надежда на бумаге
È il tuo primo morso
Это твой первый укус
A quello che avevi iniziato a sbucciare
Того, что ты начал очищать
Ma tanto lo so
Но я и так знаю
Che si è fatto tardi
Что уже поздно
E devi proprio
И тебе действительно нужно
Scappare
Сбежать





Writer(s): Guenzi Lodovico, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.