Lo Stato Sociale - Sentimento estero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Sentimento estero




Sentimento estero
Чувство заграничное
Se ti pagassero per stare con me
Если бы тебе платили за то, чтобы быть со мной,
Sarebbe tutto in nero
Всё было бы в чёрную,
Avresti poche ferie
У тебя было бы мало отпуска,
Con me l'oceano te lo sogni davvero
Со мной об океане ты можешь только мечтать.
Se mi pagassero per stare con te
Если бы мне платили за то, чтобы быть с тобой,
Starei una meraviglia
Я бы жил припеваючи,
Non sarei libero quasi mai
Я бы почти никогда не был свободен,
Non punterei mai la sveglia
Я бы никогда не ставил будильник.
Ma so che devo stare qui
Но я знаю, что должен оставаться здесь,
E tu te ne vuoi andare
А ты хочешь уйти,
E io non so che fare
И я не знаю, что делать.
Dai non ci resta che lavorare
Давай, нам остаётся только работать.
Qui mi colloco al centro
Здесь я помещаю себя в центр
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака,
Ti guardo negli occhi
Смотрю тебе в глаза,
Mi prendo dei buchi
Получаю удары,
E mi va bene così
И меня это устраивает.
E qui mi colloco al centro
И здесь я помещаю себя в центр
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака,
Ti prendo le mani
Беру тебя за руки,
Mi arrivano calci
Получаю пинки,
E mi va bene così
И меня это устраивает.
Va bene, mi potrei spostare
Ладно, я мог бы сдвинуться с места,
Ma solo per amore
Но только ради любви.
Che a fare le cazzate io
Что до глупостей, то я
Son veramente un campione
Настоящий чемпион.
Ma se ti dico che mi sento alla fine
Но если я говорю, что чувствую себя на краю,
Quando mi fai venire
Когда ты доводишь меня,
Quando mi fai venire
Когда ты доводишь меня,
Per ascoltare le stronzate che dici
Чтобы выслушать всю ту чушь, что ты говоришь,
Avrai pure California negli occhi
В твоих глазах, конечно, есть Калифорния,
E questa fronte pacifica
И этот спокойный лоб,
E un po' di luce nei piedi
И немного света в ногах,
Quando cammini sui confini emotivi
Когда ты ходишь по границам эмоций.
E ti muovi bene
И ты двигаешься хорошо,
E mi vuoi bene
И ты любишь меня,
Con le dovute proporzioni
С должными оговорками.
Ti muovi bene
Ты двигаешься хорошо.
E qui mi colloco al centro
И здесь я помещаю себя в центр
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака,
Ti guardo negli occhi
Смотрю тебе в глаза,
Mi prendo dei pugni
Получаю удары кулаками,
E mi va bene così
И меня это устраивает.
E qui mi colloco al centro
И здесь я помещаю себя в центр
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака,
Ti prendo le mani
Беру тебя за руки,
Mi arrivano calci
Получаю пинки,
E va bene così
И меня это устраивает.
E qui mi colloco al centro
И здесь я помещаю себя в центр
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака,
Ti guardo negli occhi
Смотрю тебе в глаза,
Mi prendo dei pugni
Получаю удары кулаками,
E mi va bene così
И меня это устраивает.
E te l'ho detto che era facile dai
И я же говорил тебе, что это легко, давай,
Non ci voleva un genio
Не нужно быть гением,
È per partito preso
Это из принципа,
Che qui lavoro non c'è
Что здесь работы нет.
E il sentimento dov'è?
А где же чувства?
Gli dai ancora del lei
Ты всё ещё обращаешься к ним на «вы»,
Come un contratto da delineare
Как к контракту, который нужно составить,
Una questione formale
Формальный вопрос.
Ma mi vuoi bene
Но ты любишь меня,
Ti muovi bene
Ты двигаешься хорошо,
Con le dovute proporzioni
С должными оговорками.
Tu mi vuoi bene
Ты любишь меня,
Dai mi vuoi bene
Давай, ты любишь меня,
Ti muovi bene
Ты двигаешься хорошо,
Con le migliori intenzioni
С самыми лучшими намерениями.
Dai, non ci resta che lavorare
Давай, нам остаётся только работать.
Qui mi colloco al centro
Здесь я помещаю себя в центр
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака,
Ti guardo negli occhi
Смотрю тебе в глаза,
Mi prendo dei pugni
Получаю удары кулаками,
E mi va bene così
И меня это устраивает.
E qui mi colloco al centro
И здесь я помещаю себя в центр
Di tutto questo bordello
Всего этого бардака,
Ti prendo le mani
Беру тебя за руки,
Mi arrivano calci
Получаю пинки,
E mi va bene così
И меня это устраивает.
Ma col cazzo!
Да ни хрена!
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара
Papa, para, parara, pararara
Папа, пара, парара, парарара





Writer(s): Cazzola Alberto, Draicchio Francesco, Guenzi Lodovico, Guidetti Alberto, Roberto Enrico, Romagnoli Matteo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.