Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Sessanta milioni di partiti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sessanta milioni di partiti
Шестьдесят миллионов партий
Ricordati
di
ringraziare
Не
забывай
благодарить
Per
una
vita
in
tempo
reale
За
жизнь
в
режиме
реального
времени
A
trasmissione
globale
В
глобальной
трансляции
In
differita
satellitare
С
задержкой
по
спутнику
Con
problemi
di
connessione
С
проблемами
соединения
Schiavo
dei
soldi,
schiavo
del
tempo
Раб
денег,
раб
времени
Della
moda
del
momento
e
poi
muori
Раб
сиюминутной
моды,
а
потом
умираешь
E
non
è
detto
che
a
quel
punto
И
не
факт,
что
в
этот
момент
Tu
abbia
smesso
di
pagare
Ты
перестанешь
платить
E
odi
chi
è
al
successo
И
ненавидишь
тех,
кто
успешен
Perché
non
sai
odiare
chi
è
al
potere
Потому
что
не
умеешь
ненавидеть
власть
имущих
Lavori
per
non
pensare
a
che
lavoro
fai
Работаешь,
чтобы
не
думать
о
том,
какую
работу
делаешь
Per
chi
ti
chede
sempre
di
più
Для
тех,
кто
требует
от
тебя
всё
больше
и
больше
La
paura
non
serve
a
nulla
Страх
ни
к
чему
не
приводит
L'amore
al
peggio
ti
fa
dimagrire
Любовь
в
худшем
случае
заставляет
тебя
худеть
E
non
resta
niente
dei
tuoi
sogni
И
от
твоих
мечтаний
ничего
не
остается
Se
da
sveglio
non
valgono
più
Если
наяву
они
больше
ничего
не
стоят
Voglio
una
musica
solo
per
noi,
senza
pensare
a
quella
degli
altri
Хочу
музыку
только
для
нас,
не
думая
о
музыке
других
Una
musica
che
sia
un
incendio
Музыку,
которая
будет
как
пожар
Che
ti
fa
uscire
di
casa
Которая
заставит
тебя
выйти
из
дома
E
fare
solo
esperienze
che
non
vanno
sul
curriculum
И
получить
только
тот
опыт,
который
не
вписывается
в
резюме
E
quando
la
vita
sarà
una
responsabilità
И
когда
жизнь
станет
ответственностью
Sarai
sempre
la
mia
scusa
Ты
всегда
будешь
моим
оправданием
Il
resto
è
inferno
Остальное
— ад
A
fuoco
lento
На
медленном
огне
Il
resto
è
inferno
Остальное
— ад
A
fuoco
lento
На
медленном
огне
E
tutti
i
musicisti
parlano
di
musica
И
все
музыканты
говорят
о
музыке
I
registi
parlano
di
cinema
Режиссеры
говорят
о
кино
Tutti
i
fotografi
se
hanno
un
telefono
Все
фотографы,
если
у
них
есть
телефон
Scrittori
se
hanno
un
blog
Писатели,
если
у
них
есть
блог
Tutti
svegli
alle
cinque
Все
просыпаются
в
пять
Tutti
poveri,
tutti
all'università
Все
бедные,
все
в
университете
Tutti
innamorati,
tutti
traditi
Все
влюблены,
все
преданы
Sessanta
milioni
di
partiti
Шестьдесят
миллионов
партий
Questo
paese
ha
bisogno
di
silenzio
Эта
страна
нуждается
в
тишине
E
io
di
certo
non
lo
sto
aiutando
И
я,
конечно,
не
помогаю
ей
в
этом
Questo
paese
ha
bisogno
di
silenzio
Эта
страна
нуждается
в
тишине
Solo
dopo
la
musica
avrà
di
nuovo
un
senso
Только
после
музыки
она
снова
обретет
смысл
Restano
forse
Остаются,
пожалуй,
I
libri,
i
concerti,
le
lotte
di
strada,
l'amore
Книги,
концерты,
уличные
бои,
любовь
I
luoghi
in
cui
davvero
sei
solo
Места,
где
ты
действительно
один
In
cui
davvero
sei
con
qualcuno
Где
ты
действительно
с
кем-то
Il
resto
è
inferno
Остальное
— ад
A
fuoco
lento
На
медленном
огне
Il
resto
è
inferno
Остальное
— ад
A
fuoco
lento
На
медленном
огне
Non
è
la
voglia
di
arrivare
il
primo
della
classe
Это
не
желание
быть
первым
в
классе
Il
concorso
per
merito,
il
merito
per
vivere
Конкурс
по
заслугам,
заслуги
для
жизни
Non
è
il
treno
più
veloce,
i
biglietti
venduti
Это
не
самый
быстрый
поезд,
проданные
билеты
Il
sistema
per
sistemarsi,
la
condanna
del
nemico
Система
для
обустройства,
осуждение
врага
Non
è
il
filo
conduttore,
la
ricetta
definitiva
Это
не
путеводная
нить,
не
окончательный
рецепт
Il
fattore
X,
il
successo
Фактор
X,
успех
Non
è
il
semplice
errore
Это
не
просто
ошибка
Non
basta
sbagliare
per
essere
un
uomo
Недостаточно
ошибаться,
чтобы
быть
мужчиной
E
il
tempo
che
passa
senza
invecchiare
И
время,
которое
проходит,
не
старя
нас
È
il
motivo
per
cui
amiamo
— Это
причина,
по
которой
мы
любим
L'assoluto
desiderio
di
non
avere
niente
Абсолютное
желание
ничего
не
иметь
L'assoluto
desiderio
di
non
avere
niente
Абсолютное
желание
ничего
не
иметь
L'assoluto
desiderio
di
non
avere
niente
Абсолютное
желание
ничего
не
иметь
L'assoluto
desiderio
di
non
avere
niente
Абсолютное
желание
ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Non
avere
niente
Ничего
не
иметь
Ed
essere
tutto
quello
che
possiamo
solo
immaginare
И
быть
всем,
что
мы
можем
только
вообразить
E
poi
ricominciare
А
потом
начать
всё
сначала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Roberto, Lodovico Guenzi, Francesco Draicchio, Matteo Romagnoli, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.