Lo Stato Sociale - Sessanta milioni di partiti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Sessanta milioni di partiti




Sessanta milioni di partiti
Шестьдесят миллионов партий
Ricordati di ringraziare
Не забывай благодарить
Per una vita in tempo reale
За жизнь в режиме реального времени
A trasmissione globale
В глобальной трансляции
In differita satellitare
С задержкой по спутнику
Con problemi di connessione
С проблемами соединения
Schiavo dei soldi, schiavo del tempo
Раб денег, раб времени
Della moda del momento e poi muori
Раб сиюминутной моды, а потом умираешь
E non è detto che a quel punto
И не факт, что в этот момент
Tu abbia smesso di pagare
Ты перестанешь платить
E odi chi è al successo
И ненавидишь тех, кто успешен
Perché non sai odiare chi è al potere
Потому что не умеешь ненавидеть власть имущих
Lavori per non pensare a che lavoro fai
Работаешь, чтобы не думать о том, какую работу делаешь
Per chi ti chede sempre di più
Для тех, кто требует от тебя всё больше и больше
La paura non serve a nulla
Страх ни к чему не приводит
L'amore al peggio ti fa dimagrire
Любовь в худшем случае заставляет тебя худеть
E non resta niente dei tuoi sogni
И от твоих мечтаний ничего не остается
Se da sveglio non valgono più
Если наяву они больше ничего не стоят
Voglio una musica solo per noi, senza pensare a quella degli altri
Хочу музыку только для нас, не думая о музыке других
Una musica che sia un incendio
Музыку, которая будет как пожар
Che ti fa uscire di casa
Которая заставит тебя выйти из дома
E fare solo esperienze che non vanno sul curriculum
И получить только тот опыт, который не вписывается в резюме
E quando la vita sarà una responsabilità
И когда жизнь станет ответственностью
Sarai sempre la mia scusa
Ты всегда будешь моим оправданием
Il resto è inferno
Остальное ад
A fuoco lento
На медленном огне
Il resto è inferno
Остальное ад
A fuoco lento
На медленном огне
E tutti i musicisti parlano di musica
И все музыканты говорят о музыке
I registi parlano di cinema
Режиссеры говорят о кино
Tutti i fotografi se hanno un telefono
Все фотографы, если у них есть телефон
Scrittori se hanno un blog
Писатели, если у них есть блог
Tutti svegli alle cinque
Все просыпаются в пять
Tutti poveri, tutti all'università
Все бедные, все в университете
Tutti innamorati, tutti traditi
Все влюблены, все преданы
Sessanta milioni di partiti
Шестьдесят миллионов партий
Questo paese ha bisogno di silenzio
Эта страна нуждается в тишине
E io di certo non lo sto aiutando
И я, конечно, не помогаю ей в этом
Questo paese ha bisogno di silenzio
Эта страна нуждается в тишине
Solo dopo la musica avrà di nuovo un senso
Только после музыки она снова обретет смысл
Restano forse
Остаются, пожалуй,
I libri, i concerti, le lotte di strada, l'amore
Книги, концерты, уличные бои, любовь
I luoghi in cui davvero sei solo
Места, где ты действительно один
In cui davvero sei con qualcuno
Где ты действительно с кем-то
Il resto è inferno
Остальное ад
A fuoco lento
На медленном огне
Il resto è inferno
Остальное ад
A fuoco lento
На медленном огне
Non è la voglia di arrivare il primo della classe
Это не желание быть первым в классе
Il concorso per merito, il merito per vivere
Конкурс по заслугам, заслуги для жизни
Non è il treno più veloce, i biglietti venduti
Это не самый быстрый поезд, проданные билеты
Il sistema per sistemarsi, la condanna del nemico
Система для обустройства, осуждение врага
Non è il filo conduttore, la ricetta definitiva
Это не путеводная нить, не окончательный рецепт
Il fattore X, il successo
Фактор X, успех
Non è il semplice errore
Это не просто ошибка
Non basta sbagliare per essere un uomo
Недостаточно ошибаться, чтобы быть мужчиной
E il tempo che passa senza invecchiare
И время, которое проходит, не старя нас
È il motivo per cui amiamo
Это причина, по которой мы любим
L'assoluto desiderio di non avere niente
Абсолютное желание ничего не иметь
L'assoluto desiderio di non avere niente
Абсолютное желание ничего не иметь
L'assoluto desiderio di non avere niente
Абсолютное желание ничего не иметь
L'assoluto desiderio di non avere niente
Абсолютное желание ничего не иметь
Non avere niente
Ничего не иметь
Non avere niente
Ничего не иметь
Non avere niente
Ничего не иметь
Non avere niente
Ничего не иметь
Non avere niente
Ничего не иметь
Non avere niente
Ничего не иметь
Non avere niente
Ничего не иметь
Ed essere tutto quello che possiamo solo immaginare
И быть всем, что мы можем только вообразить
E poi ricominciare
А потом начать всё сначала





Writer(s): Enrico Roberto, Lodovico Guenzi, Francesco Draicchio, Matteo Romagnoli, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.