Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Sono così indie
Sono così indie
I'm so indie
Sono
così
indie
che
il
blog
è
fuori
moda
(fuori
moda!)
I'm
so
indie
that
blogging
is
out
of
fashion
(out
of
fashion!)
Sono
così
indie
che
flickr
è
fuori
moda
(out!)
I'm
so
indie
that
flickr
is
out
of
fashion
(out!)
Adesso
è
da
redattori,
sì,
ma
da
redattori
dell′Espresso
(neanche
di
Panorama,
nono,
proprio
dell'Espresso)
It's
for
editors
now,
yeah,
but
Espresso
editors
(not
even
Panorama,
no,
really
Espresso)
Sono
così
indie
che
mi
piace
l′hip
hop
I'm
so
indie
that
I
like
hip
hop
Chiedimi
cosa
mi
piace
e
ti
risponderò:
"Anticon!"
Ask
me
what
I
like
and
I'll
answer:
"Old!"
Sono
così
indie
che
non
apprezzo
il
I'm
so
indie
that
I
don't
appreciate
the
Ma
lo
vado
a
vedere
comunque
perché
ci
vuole
un
giudizio
rotondo
e
completo!
But
I'm
going
to
see
it
anyway
because
you
want
a
complete
and
well-rounded
judgment!
(Arriva
da
solo
col
chitarrino,
chiede
3000
euro:
vuol
dire
che
è
bravo)
(He
arrives
alone
with
a
guitar,
asks
for
3000
euros:
it
means
he's
good)
Sono
così
indie
che
il
mio
nome
su
facebook
è
il
nome
della
mia
band
I'm
so
indie
that
my
name
on
Facebook
is
the
name
of
my
band
Anzi
no,
è
il
nome
del
mio
progetto
hardcore
parallelo:
Giorgio
Gabber
versus
Luigi
Techno
Actually
no,
it's
the
name
of
my
parallel
hardcore
project:
Giorgio
Gabber
versus
Luigi
Techno
Sono
così
indie
che
con
la
musica
non
ci
arrivo
a
fine
mese
I'm
so
indie
that
I
can't
make
ends
meet
with
music
Ma
i
soldi
per
la
bamba
e
Bloody
Beetroots
invece
ce
li
ho
sempre
But
I
always
have
money
for
the
coke
and
Bloody
Beetroots
Sono
così
indie
che
mi
piace
andare
a
ballare
I'm
so
indie
that
I
like
to
go
dancing
Sono
così
indie,
sempre
nella
lista
di
chi
suona
I'm
so
indie,
always
on
the
list
of
those
who
play
Sono
cosi
indie
che
ho
iniziato
a
fare
il
dee
jay
I'm
so
indie
that
I
started
DJing
Sono
così
indie
e
fra
poco
uscirà
un
ep
I'm
so
indie
and
an
ep
will
be
out
soon
Sono
così
indie,
wo
oh
oh
I'm
so
indie,
wo
oh
oh
Sono
così
indie,
wo
oh
oh
I'm
so
indie,
wo
oh
oh
Sono
così
indie
I'm
so
indie
Che
ho
iniziato
dallo
scratch
e
alla
fine
ho
rotto
tutti
i
vinili
di
papà
That
I
started
from
scratch
and
ended
up
breaking
all
my
dad's
vinyls
Pa
pa
pa
pa...
Pa
pa
pa
pa...
Sono
così
indie
che
mi
metto
gli
occhiali
grossi
da
pentapartito
(Via!)
I'm
so
indie
that
I
wear
the
big
five-party
glasses
(Go
away!)
Mi
tolgo
gli
occhiali
grossi
da
pentapartito
e
mi
metto
i
Ray-Ban
(Via!)
I
take
off
the
big
five-party
glasses
and
put
on
Ray-Bans
(Go
away!)
Mi
tolgo
i
Ray-Ban
e
mi
metto
qualche
altra
mongolata
colorata,
per
esempio
quelli
di
Kanye
West
nel
video
coi
Daft
Punk,
titolo:
STRONGEEEER!
I
take
off
the
Ray-Bans
and
put
on
some
other
colorful
crap,
for
example
Kanye
West's
in
the
video
with
Daft
Punk,
title:
STRONGEEEER!
Sono
così
indie
che
devo
comunque
fare
una
smorfia
quando
mi
fotografano
I'm
so
indie
that
I
still
have
to
smirk
when
I
get
my
picture
taken
E
se
non
faccio
una
smorfia
allora
faccio
la
smorfia
che
non
mi
accorgo
che
mi
stai
fotografando
And
if
I
don't
smirk,
then
I
smirk
like
I
don't
realize
you're
taking
my
picture
Sono
così
indie
che
compro
solo
magliette
artigianali
autografate
e
spendo
un
pullo
di
soldi
I'm
so
indie
that
I
only
buy
autographed
handcrafted
t-shirts
and
spend
a
lot
of
money
Le
prendo
su
e-bay,
sul
sito
ufficiale,
una
volta
su
myspace
I
get
them
on
e-bay,
on
the
official
site,
once
on
myspace
Ma
a
casa
da
quattro
anni
ho
un
problema:
la
mia
fidanzata
anoressica,
bulimica
e
succhiacazzi
ci
vomita
sempre
sopra
But
I've
had
a
problem
at
home
for
four
years:
my
anorexic,
bulimic,
cocksucker
girlfriend
always
throws
up
on
them
E
non
posso
più
entrare
al
covo,
al
magnolia,
al
circolo
And
I
can't
go
to
the
Covo,
Magnolia,
Circolo
anymore
Però
posso
andare
alle
feste
dei
Crookers
e
arrivare
già
vomitato
But
I
can
go
to
Crookers
parties
and
show
up
already
puked
on
Sono
così
indie
che
mi
piace
andare
a
ballare
I'm
so
indie
that
I
like
to
go
dancing
Sono
così
indie,
sempre
nella
lista
di
chi
suona
I'm
so
indie,
always
on
the
list
of
those
who
play
Sono
cosi
indie
che
ho
iniziato
a
fare
il
dee
jay
I'm
so
indie
that
I
started
DJing
Sono
così
indie
e
fra
poco
uscirà
un
ep
Sono
così
indie,
wo
oh
oh
I'm
so
indie
and
an
ep
will
be
out
soon
I'm
so
indie,
wo
oh
oh
Sono
così
indie,
wo
oh
oh
I'm
so
indie,
wo
oh
oh
Sono
così
indie
che
ho
iniziato
dallo
scratch
e
alla
fine
ho
rotto
tutti
i
vinili
di
papà
I'm
so
indie
that
I
started
from
scratch
and
ended
up
breaking
all
my
dad's
vinyls
Pa
pa
pa
pa...
Pa
pa
pa
pa...
Pa
pa
pa
pa...
Pa
pa
pa
pa...
(Drogarsi
meno,
drogarsi
tutti)
(Do
less
drugs,
everybody
do
drugs)
Pa
pa
pa
pa...
Pa
pa
pa
pa...
E
soprattutto
sfiga:
solo
che
sfiga
And
above
all
bad
luck:
only
bad
luck
Sono
così
indie
che
ho
riportato
in
voga
le
camicie
a
quadrettoni
I'm
so
indie
that
I
brought
checkered
shirts
back
into
fashion
Perciò,
cari
amici
miei
non
curanti
del
look,
occhio,
che
tra
poco
si
torna
di
moda
So,
my
dear
friends
who
don't
care
about
the
look,
beware,
because
soon
it
will
be
back
in
fashion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guenzi Lodovico, Alberto Guidetti, Alberto Cazzola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.