Lo Stato Sociale - Te per canzone scritto ho (Demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Te per canzone scritto ho (Demo)




Te per canzone scritto ho (Demo)
Написал для тебя песню (Демо)
Ho scritto una canzone per te,
Я написал для тебя песню,
Ma non questa, un'altra.
Но не эту, другую.
Non me la ricordo più;
Я её больше не помню;
Era bella e c'era uno che sapeva cantare e l'ha cantata.
Она была прекрасна, и был парень, который умел петь, и он её спел.
Era bella perché era quasi solo immaginata adesso,
Она была прекрасна, потому что сейчас она почти полностью существует лишь в моём воображении,
E adesso non c'è più.
А теперь её больше нет.
Ho scritto una canzone per te
Я написал для тебя песню,
Ma pensavi solo alle sigarette, alla droga,
Но ты думала только о сигаретах, о наркотиках,
Ai consigli della mamma sui capelli.
О советах мамы по поводу волос.
Che poi sono belli uguali,
Которые, кстати, такие же красивые,
Come tutte le altre cose
Как и всё остальное,
Che quando te lo dico dici sempre "Ma va là".
О чём, когда я тебе говорю, ты всегда отвечаешь: "Да ладно тебе".
Ho scritto una canzone per te,
Я написал для тебя песню,
Andiamo fuori a prendere qualcosa?
Пойдём куда-нибудь перекусим?
C'è sempre questa cosa di andare fuori a mangiare assieme,
Всегда есть эта идея пойти куда-нибудь поесть вместе,
Io con te non mangerei nulla, perdo l'appetito
С тобой я бы ничего не ел, я теряю аппетит
E pure il fiato.
И даже дар речи.
Rimango sospeso, appeso ad un lampione
Я остаюсь подвешенным, словно на фонарном столбе,
Come un angelo, un coglione
Как ангел, как болван,
A canticchiare una canzone piena di rime stupide,
Напевая песню, полную глупых рифм,
Ma più bella di questa
Но красивее этой,
Perché un po' come te
Потому что, как и тебя,
L'ho quasi solo pensata.
Я её почти только вообразил.
E non è facile, non è facile
И это нелегко, это нелегко
Ricordarsi le cose
Вспоминать что-то
Con tutte queste macchine che passano,
Со всеми этими проезжающими машинами,
Che confusione.
Какая суматоха.
Hai freddo?
Тебе холодно?
Metti un maglione.
Надень свитер.
Tu sei in divieto di sosta,
Ты знак "Остановка запрещена",
Io sono in rimozione.
А я в состоянии вытеснения.
Ricordo un freddo improvviso
Я помню внезапный холод
E pochissime parole,
И очень мало слов,
Dov'è che avrò parcheggiato il tuo nome?
Где же я, чёрт возьми, припарковал твоё имя?
E non è semplice, non è semplice
И это непросто, это непросто
Farsi ricordare con questo bicchiere già vuoto
Заставить себя запомнить с этим уже пустым бокалом
E questa canzone ancora da dimenticare.
И этой песней, которую ещё предстоит забыть.
Via via via dal divieto di sosta
Прочь, прочь, прочь от знака "Остановка запрещена",
Che anche io scappo via dalla rimozione,
Ведь я тоже убегаю от вытеснения,
Che qui c'era una musica, un ballo, una piazza, ed un colpo,
Ведь здесь была музыка, танец, площадь и удар,
Tra tutte le persone c'eri anche tu.
Среди всех людей была и ты.
Ho scritto una canzone per te
Я написал для тебя песню,
Che di sicuro stavi guardando un film,
Ты наверняка смотрела фильм,
Che non mi piacciono i film
А мне не нравятся фильмы,
E poi mi faccio i film
И потом я сам себе придумываю фильмы
Su te che guardi i film,
О тебе, смотрящей фильмы,
Che non mi piacciono.
Которые мне не нравятся.
Eh vabbè.
Ну и ладно.
Ho scritto una canzone per te,
Я написал для тебя песню,
Hai bucato le tasche,
У тебя дыры в карманах,
Son cadute le parole,
Выпали слова,
Per prenderle su
Чтобы их подобрать,
Ho camminato all' indietro nei versi
Я прошёл назад по строкам,
Fino a tornare dov'eri tu,
Пока не вернулся туда, где была ты,
Che non c'eri già da un pò.
Которой там уже давно не было.
Te per canzone una scritto ho.
Для тебя песню написал я.
Ho scritto una canzone per te,
Я написал для тебя песню,
è un eterno appuntamento in stazione
Это вечное свидание на вокзале,
Con il caldo che picchia
С палящим солнцем
E un occhiale da sole,
И солнечными очками,
E i tuoi occhi lontani dal rumore di una canzone più bella,
И твоими глазами, далёкими от шума песни прекраснее,
Molto più bella di così,
Намного прекраснее этой,
Che non ricordo,
Которую я не помню,
Non ricordo più
Не помню больше,
Che bella cosa che era e che è,
Какой прекрасной она была и есть,
Quando io sto in silenzio, finalmente,
Когда я наконец молчу,
O quando la musica sei tu.
Или когда музыкой являешься ты.
Ma non è facile,
Но это нелегко,
Non è mica facile
Это совсем нелегко
Ricordarsi le cose
Вспоминать что-то
Con tutte queste cazzo di macchine che passano, il freddo, la confusione.
Со всеми этими чертовыми машинами, что проезжают мимо, холодом, суматохой.
Dov'è che hai messo il mio maglione?
Куда ты дела мой свитер?
Tu sei in divieto di sosta,
Ты знак "Остановка запрещена",
Io sono in rimozione,
А я в состоянии вытеснения,
E questo freddo improvviso
И этот внезапный холод,
E queste poche parole.
И эти немногие слова.
Dov'è che avrò parcheggiato il tuo nome?
Где же я, чёрт возьми, припарковал твоё имя?
E non è semplice,
И это непросто,
Non è semplice farsi ricordare
Непросто заставить себя запомнить
Con un bicchiere già vuoto e una canzone ancora
С пустым бокалом и песней, которую ещё
Da dimenticare.
Предстоит забыть.
Via via via dal divieto di sosta
Прочь, прочь, прочь от знака "Остановка запрещена",
Che anch'io scappo via dalla rimozione,
Ведь я тоже убегаю от вытеснения,
Che qui c'è una musica, un ballo, una piazza, ed un colpo,
Ведь здесь музыка, танец, площадь и удар,
Tra tutte le persone ci sei anche tu.
Среди всех людей есть и ты.





Writer(s): Alberto Cazzola, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Matteo Romagnoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.