Lo Stato Sociale - Te per canzone scritto ho (Demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Te per canzone scritto ho (Demo)




Te per canzone scritto ho (Demo)
Для тебя, как песня (Демо)
Ho scritto una canzone per te,
Я написал для тебя песню,
Ma non questa, un'altra.
Но не эту, другую.
Non me la ricordo più;
Я больше не помню её;
Era bella e c'era uno che sapeva cantare e l'ha cantata.
Она была прекрасной, а кто-то умел петь и спел её.
Era bella perché era quasi solo immaginata adesso,
Она была прекрасной, потому что была почти только воображаемой сейчас,
E adesso non c'è più.
И теперь её больше нет.
Ho scritto una canzone per te
Я написал для тебя песню
Ma pensavi solo alle sigarette, alla droga,
Но ты думала только о сигаретах, о наркотиках,
Ai consigli della mamma sui capelli.
О маминых советах о волосах.
Che poi sono belli uguali,
А они всё равно красивые,
Come tutte le altre cose
Как и всё остальное
Che quando te lo dico dici sempre "Ma va là".
О чём, когда я говорю тебе, ты всегда говоришь: "Ну ладно".
Ho scritto una canzone per te,
Я написал для тебя песню,
Andiamo fuori a prendere qualcosa?
Пойдём что-нибудь выпить?
C'è sempre questa cosa di andare fuori a mangiare assieme,
Тут всегда это желание пойти пообедать вместе,
Io con te non mangerei nulla, perdo l'appetito
Я бы с тобой ничего не съел, пропал бы мой аппетит
E pure il fiato.
И даже дыхание.
Rimango sospeso, appeso ad un lampione
Я завис, повис на фонаре
Come un angelo, un coglione
Как ангел, идиот
A canticchiare una canzone piena di rime stupide,
Напевая песню, полную глупых рифм,
Ma più bella di questa
Но красивее, чем это
Perché un po' come te
Потому что она немного похожа на тебя
L'ho quasi solo pensata.
Я почти её только и думал.
E non è facile, non è facile
И это не просто, не просто
Ricordarsi le cose
Вспомнить всё
Con tutte queste macchine che passano,
Со всеми этими проезжающими машинами,
Che confusione.
Такой беспорядок.
Hai freddo?
Тебе холодно?
Metti un maglione.
Надень свитер.
Tu sei in divieto di sosta,
Ты под запретом парковки,
Io sono in rimozione.
А я отбываю наказание.
Ricordo un freddo improvviso
Я вспоминаю внезапный холод
E pochissime parole,
И совсем немного слов,
Dov'è che avrò parcheggiato il tuo nome?
Где же я мог припарковать твоё имя?
E non è semplice, non è semplice
И это не просто, не просто
Farsi ricordare con questo bicchiere già vuoto
Заставить себя запомнить этот уже пустой стакан
E questa canzone ancora da dimenticare.
И эту песню, которую ещё предстоит забыть.
Via via via dal divieto di sosta
Постепенно убирайся из-под запрета парковки
Che anche io scappo via dalla rimozione,
Ведь я тоже сбегаю из-под наказания,
Che qui c'era una musica, un ballo, una piazza, ed un colpo,
Потому что здесь была музыка, танец, площадь и удар,
Tra tutte le persone c'eri anche tu.
И среди всех людей была ещё и ты.
Ho scritto una canzone per te
Я написал для тебя песню
Che di sicuro stavi guardando un film,
Что ты наверняка смотрела фильм,
Che non mi piacciono i film
Что я не люблю фильмы
E poi mi faccio i film
А потом я снимаю фильмы
Su te che guardi i film,
О том, как ты смотришь фильмы,
Che non mi piacciono.
Которые мне не нравятся.
Eh vabbè.
Ладно.
Ho scritto una canzone per te,
Я написал тебе песню,
Hai bucato le tasche,
У тебя дырявые карманы,
Son cadute le parole,
Выпали слова,
Per prenderle su
Чтобы их подобрать
Ho camminato all' indietro nei versi
Я пошёл в стихах назад
Fino a tornare dov'eri tu,
Пока не вернулся туда, где была ты,
Che non c'eri già da un pò.
Которой уже давно не было.
Te per canzone una scritto ho.
Для тебя, как песня, написал.
Ho scritto una canzone per te,
Я написал тебе песню,
è un eterno appuntamento in stazione
Это вечное свидание на вокзале
Con il caldo che picchia
С палящим зноем
E un occhiale da sole,
И солнечными очками,
E i tuoi occhi lontani dal rumore di una canzone più bella,
И твоими глазами вдали от шума более красивой песни,
Molto più bella di così,
Гораздо красивее, чем это,
Che non ricordo,
Которую я не помню,
Non ricordo più
Я больше не помню
Che bella cosa che era e che è,
Как это было и есть прекрасно,
Quando io sto in silenzio, finalmente,
Когда я молчу, наконец-то,
O quando la musica sei tu.
Или когда музыка - это ты.
Ma non è facile,
Но это не просто,
Non è mica facile
Это совсем не просто
Ricordarsi le cose
Вспомнить всё
Con tutte queste cazzo di macchine che passano, il freddo, la confusione.
Со всеми этими чёртовыми проезжающими машинами, холодом и беспорядком.
Dov'è che hai messo il mio maglione?
Где ты оставила мой свитер?
Tu sei in divieto di sosta,
Ты под запретом парковки,
Io sono in rimozione,
А я отбываю наказание,
E questo freddo improvviso
И этот внезапный холод
E queste poche parole.
И эти несколько слов.
Dov'è che avrò parcheggiato il tuo nome?
Где же я мог припарковать твоё имя?
E non è semplice,
И это не просто,
Non è semplice farsi ricordare
Не просто заставить себя запомнить
Con un bicchiere già vuoto e una canzone ancora
Стаканом, который уже пуст и песней, ещё
Da dimenticare.
Чтобы забыть.
Via via via dal divieto di sosta
Постепенно убирайся из-под запрета парковки
Che anch'io scappo via dalla rimozione,
Ведь я тоже сбегаю из-под наказания,
Che qui c'è una musica, un ballo, una piazza, ed un colpo,
Потому что здесь есть музыка, танец, площадь и удар,
Tra tutte le persone ci sei anche tu.
И среди всех людей есть ещё и ты.





Writer(s): Alberto Cazzola, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Matteo Romagnoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.