Paroles et traduction Lo Stato Sociale - Te per canzone scritto ho (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te per canzone scritto ho (Demo)
Написал для тебя песню (Демо)
Ho
scritto
una
canzone
per
te,
Я
написал
для
тебя
песню,
Ma
non
questa,
un'altra.
Но
не
эту,
другую.
Non
me
la
ricordo
più;
Я
её
больше
не
помню;
Era
bella
e
c'era
uno
che
sapeva
cantare
e
l'ha
cantata.
Она
была
прекрасна,
и
был
парень,
который
умел
петь,
и
он
её
спел.
Era
bella
perché
era
quasi
solo
immaginata
adesso,
Она
была
прекрасна,
потому
что
сейчас
она
почти
полностью
существует
лишь
в
моём
воображении,
E
adesso
non
c'è
più.
А
теперь
её
больше
нет.
Ho
scritto
una
canzone
per
te
Я
написал
для
тебя
песню,
Ma
pensavi
solo
alle
sigarette,
alla
droga,
Но
ты
думала
только
о
сигаретах,
о
наркотиках,
Ai
consigli
della
mamma
sui
capelli.
О
советах
мамы
по
поводу
волос.
Che
poi
sono
belli
uguali,
Которые,
кстати,
такие
же
красивые,
Come
tutte
le
altre
cose
Как
и
всё
остальное,
Che
quando
te
lo
dico
dici
sempre
"Ma
va
là".
О
чём,
когда
я
тебе
говорю,
ты
всегда
отвечаешь:
"Да
ладно
тебе".
Ho
scritto
una
canzone
per
te,
Я
написал
для
тебя
песню,
Andiamo
fuori
a
prendere
qualcosa?
Пойдём
куда-нибудь
перекусим?
C'è
sempre
questa
cosa
di
andare
fuori
a
mangiare
assieme,
Всегда
есть
эта
идея
пойти
куда-нибудь
поесть
вместе,
Io
con
te
non
mangerei
nulla,
perdo
l'appetito
С
тобой
я
бы
ничего
не
ел,
я
теряю
аппетит
E
pure
il
fiato.
И
даже
дар
речи.
Rimango
sospeso,
appeso
ad
un
lampione
Я
остаюсь
подвешенным,
словно
на
фонарном
столбе,
Come
un
angelo,
un
coglione
Как
ангел,
как
болван,
A
canticchiare
una
canzone
piena
di
rime
stupide,
Напевая
песню,
полную
глупых
рифм,
Ma
più
bella
di
questa
Но
красивее
этой,
Perché
un
po'
come
te
Потому
что,
как
и
тебя,
L'ho
quasi
solo
pensata.
Я
её
почти
только
вообразил.
E
non
è
facile,
non
è
facile
И
это
нелегко,
это
нелегко
Ricordarsi
le
cose
Вспоминать
что-то
Con
tutte
queste
macchine
che
passano,
Со
всеми
этими
проезжающими
машинами,
Che
confusione.
Какая
суматоха.
Hai
freddo?
Тебе
холодно?
Metti
un
maglione.
Надень
свитер.
Tu
sei
in
divieto
di
sosta,
Ты
— знак
"Остановка
запрещена",
Io
sono
in
rimozione.
А
я
— в
состоянии
вытеснения.
Ricordo
un
freddo
improvviso
Я
помню
внезапный
холод
E
pochissime
parole,
И
очень
мало
слов,
Dov'è
che
avrò
parcheggiato
il
tuo
nome?
Где
же
я,
чёрт
возьми,
припарковал
твоё
имя?
E
non
è
semplice,
non
è
semplice
И
это
непросто,
это
непросто
Farsi
ricordare
con
questo
bicchiere
già
vuoto
Заставить
себя
запомнить
с
этим
уже
пустым
бокалом
E
questa
canzone
ancora
da
dimenticare.
И
этой
песней,
которую
ещё
предстоит
забыть.
Via
via
via
dal
divieto
di
sosta
Прочь,
прочь,
прочь
от
знака
"Остановка
запрещена",
Che
anche
io
scappo
via
dalla
rimozione,
Ведь
я
тоже
убегаю
от
вытеснения,
Che
qui
c'era
una
musica,
un
ballo,
una
piazza,
ed
un
colpo,
Ведь
здесь
была
музыка,
танец,
площадь
и
удар,
Tra
tutte
le
persone
c'eri
anche
tu.
Среди
всех
людей
была
и
ты.
Ho
scritto
una
canzone
per
te
Я
написал
для
тебя
песню,
Che
di
sicuro
stavi
guardando
un
film,
Ты
наверняка
смотрела
фильм,
Che
non
mi
piacciono
i
film
А
мне
не
нравятся
фильмы,
E
poi
mi
faccio
i
film
И
потом
я
сам
себе
придумываю
фильмы
Su
te
che
guardi
i
film,
О
тебе,
смотрящей
фильмы,
Che
non
mi
piacciono.
Которые
мне
не
нравятся.
Ho
scritto
una
canzone
per
te,
Я
написал
для
тебя
песню,
Hai
bucato
le
tasche,
У
тебя
дыры
в
карманах,
Son
cadute
le
parole,
Выпали
слова,
Per
prenderle
su
Чтобы
их
подобрать,
Ho
camminato
all'
indietro
nei
versi
Я
прошёл
назад
по
строкам,
Fino
a
tornare
dov'eri
tu,
Пока
не
вернулся
туда,
где
была
ты,
Che
non
c'eri
già
da
un
pò.
Которой
там
уже
давно
не
было.
Te
per
canzone
una
scritto
ho.
Для
тебя
песню
написал
я.
Ho
scritto
una
canzone
per
te,
Я
написал
для
тебя
песню,
è
un
eterno
appuntamento
in
stazione
Это
вечное
свидание
на
вокзале,
Con
il
caldo
che
picchia
С
палящим
солнцем
E
un
occhiale
da
sole,
И
солнечными
очками,
E
i
tuoi
occhi
lontani
dal
rumore
di
una
canzone
più
bella,
И
твоими
глазами,
далёкими
от
шума
песни
прекраснее,
Molto
più
bella
di
così,
Намного
прекраснее
этой,
Che
non
ricordo,
Которую
я
не
помню,
Non
ricordo
più
Не
помню
больше,
Che
bella
cosa
che
era
e
che
è,
Какой
прекрасной
она
была
и
есть,
Quando
io
sto
in
silenzio,
finalmente,
Когда
я
наконец
молчу,
O
quando
la
musica
sei
tu.
Или
когда
музыкой
являешься
ты.
Ma
non
è
facile,
Но
это
нелегко,
Non
è
mica
facile
Это
совсем
нелегко
Ricordarsi
le
cose
Вспоминать
что-то
Con
tutte
queste
cazzo
di
macchine
che
passano,
il
freddo,
la
confusione.
Со
всеми
этими
чертовыми
машинами,
что
проезжают
мимо,
холодом,
суматохой.
Dov'è
che
hai
messo
il
mio
maglione?
Куда
ты
дела
мой
свитер?
Tu
sei
in
divieto
di
sosta,
Ты
— знак
"Остановка
запрещена",
Io
sono
in
rimozione,
А
я
— в
состоянии
вытеснения,
E
questo
freddo
improvviso
И
этот
внезапный
холод,
E
queste
poche
parole.
И
эти
немногие
слова.
Dov'è
che
avrò
parcheggiato
il
tuo
nome?
Где
же
я,
чёрт
возьми,
припарковал
твоё
имя?
E
non
è
semplice,
И
это
непросто,
Non
è
semplice
farsi
ricordare
Непросто
заставить
себя
запомнить
Con
un
bicchiere
già
vuoto
e
una
canzone
ancora
С
пустым
бокалом
и
песней,
которую
ещё
Da
dimenticare.
Предстоит
забыть.
Via
via
via
dal
divieto
di
sosta
Прочь,
прочь,
прочь
от
знака
"Остановка
запрещена",
Che
anch'io
scappo
via
dalla
rimozione,
Ведь
я
тоже
убегаю
от
вытеснения,
Che
qui
c'è
una
musica,
un
ballo,
una
piazza,
ed
un
colpo,
Ведь
здесь
музыка,
танец,
площадь
и
удар,
Tra
tutte
le
persone
ci
sei
anche
tu.
Среди
всех
людей
есть
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cazzola, Francesco Draicchio, Lodovico Guenzi, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Matteo Romagnoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.