Paroles et traduction Lo feat. Leduc & James Gruntz - Pluto (feat. James Gruntz)
Pluto (feat. James Gruntz)
Pluto (feat. James Gruntz)
Du
redsch
nid
fiu
You
don't
call
me
lazy
Schlasch
di
düre
i
weises
You
throw
me
out
into
the
snow
Schteisch
scho
sit
emene
zitli
ganz
hinge
i
dire
reie
You've
been
sitting
on
the
sidelines
for
a
while
now
U
si
gse
di
chum
And
watch
me
struggle
Riskiere
nume
e
churze
blick
You
only
risk
a
quick
glance
När
luegesi
wäg
vergässe
schnäu
widr
ds
di
git
Then
look
away,
quickly
forgetting
what
you'd
seen
Bisch
nid
so
wi
di
angere
You're
not
like
the
others
Gross
u
ervougrych
treisch
ke
ring
Big
and
successful,
you
don't
wear
a
ring
Vo
dir
giz
no
so
fiu
angeri
u
aui
kennt
me
nid
You're
still
so
secretive,
and
no
one
knows
you
U
psucht
hei
si
di
nie
And
they've
never
tried
to
find
you
Si
luege
nume
berächned
They
only
look
on
you
in
a
calculated
way
Lug
wiesi
sech
einig
si
Look
how
they
stick
together
Lug
lug
wiesi
se
zie
di
gränze
Look
how
they
pull
their
boundaries
U
du
schteisch
am
rand
i
weis
And
you
stand
there
in
the
snow,
wondering
Du
bisch
nid
vo
da
You're
not
one
of
them
Du
luegsch
uf
di
glichi
sunne
You
look
at
the
same
sun
Eigentlech
wärsch
du
üs
so
nach
其实,你和我一样
U
du
hesch
achd
fründe
gha
And
you
had
eight
friends
Di
zit
isch
iz
verbi
Your
time
is
over
U
plötzlech
ghörsch
du
nümm
derzue
And
suddenly
you
no
longer
belong
Derbi
bisch
du
doch
geng
no
glich
But
you're
still
the
same
Si
schicke
di
id
unger
wäut
They
send
you
into
the
underworld
Du
verchersch
di
i
dene
chreise
You
spend
your
time
in
those
circles
Kes
wunder
wirsch
du
chaut
No
wonder
you're
being
watched
Kes
wunder
schwigsch
du
eifach
No
wonder
you
just
shut
up
Wüu
ds
ligt
dr
Because
it
hurts
you
Doch
was
lang
gnue
ligt
wirt
einisch
zu
schtoub
But
what
has
been
lying
around
for
long
enough
turns
to
dust
Da
chöi
si
no
lang
nach
läbe
ga
sueche
Then
they
can
enjoy
searching
for
life
Du
bisch
innerlech
tod
You're
spiritually
dead
S
isch
nid
immer
so
gsi
It
wasn't
always
like
this
Wuso
bisch
iz
eifach
chliner
Why
are
you
so
much
smaller
now?
Si
hei
di
nach
götter
be
nennt
They
used
to
call
you
a
goddess
Wo
si
denn
mau
hei
a
ghimmlet
When
they
stared
at
the
sky
Was
si
sege
isch
nid
au
wäut
What
they
say
is
not
true
Was
heist
de
das
im
welltall
What
does
that
mean
in
the
universe?
U
drum
kämpfe
dini
mul
winkle
immer
widr
gege
d
schwärchraft
That's
why
your
mouth
always
fights
against
gravity
Und
es
nüzt
nüt
weme
dis
verschwumne
biud
i
de
büecher
fingt
And
it's
no
use
finding
this
blurry
image
in
books
Wiu
we
dus
gsicht
doch
uf
glöst
isch
Because
your
face
is
so
dissolved
Cha
fo
dir
nümm
fiu
übrig
si
There
can't
be
much
left
of
you
Du
hesch
achd
fründe
gha
You
had
eight
friends
Di
zit
isch
iz
ver
bi
Your
time
is
over
U
plötzlech
ghörsch
du
nümm
derzue
And
suddenly
you
no
longer
belong
Der
bi
bisch
du
doch
geng
no
glich
But
you're
still
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Von Werdt, Dominik Jud, J. Gruntz, M. Könz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.