Lo'jo - Au Cabaret Sauvage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lo'jo - Au Cabaret Sauvage




Au Cabaret Sauvage
Au Cabaret Sauvage
Au cabaret j'étais sauvage,
My dear, at the cabaret I was untamed,
Moi voir des sons.
Seeking the sights of music.
Moi mon corps-braille avec sous les doigts
My body-braille beneath my fingers sensed
Les épines des mots incolores:
The thorns of colorless words:
Qu'est-ce que le bleu, l'orange,
What is blue, orange,
Le pourpre, l'indigo?
Crimson, indigo?
C'était de grands battages
There were thunderous conflicts
à s'auguiser les mains pour toutes les luttes,
Sharpening our hands for all the battles,
C'était des grands battages des nerfs,
There were roaring battles of nerves,
Des orphéons de questions!
Harmonies of questions!
Au cabaret j'étais sauvage,
My dear, at the cabaret I was untamed,
à fleur de tympan.
As sensitive as an eardrum.
J'étais le métal de la cloche,
I was the bell's metal,
J'étais léquilibre sur cette corde,
I balanced myself on that tightrope,
J'étais le vernis, le crin de l'archet.
I was the varnish, the bow's horsehair.
J'étais la beauté, la couleur.
I was the beauty, the color.
C'était de grands battages
There were thunderous conflicts
à s'aiguiser les mains pour toutes les luttes,
Sharpening our hands for all the battles,
C'était de grands battages des nerfs,
There were roaring battles of nerves,
Des fanfares de couleurs.
Fanfares of colors.
Au cabaret j'étais sauvage,
My dear, at the cabaret I was untamed,
à fleur de tympan.
As sensitive as an eardrum.
Moi mon corps-braille avec sous les doigts
My body-braille beneath my fingers sensed
Les épines des mots incolores:
The thorns of colorless words:
Qu'est-ce que le bleu, l'orange,
What is blue, orange,
Le pourpre, l'indigo?
Crimson, indigo?
Des orphéons de questions
Harmonies of questions





Writer(s): Denis Pean, Nicolas Meslien, Nadia Nid El Mourid, Yamin Nid El Mourid, Philiippe Brix, Richard Rousseau, Mathieu Rousseau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.