Paroles et traduction Lo'jo - Mémoire D'Homme
Mémoire D'Homme
Man's Memory
Nous
sommes
le
sort
We
are
the
pact;
Marchant
auprès
de
tous
nos
frères
Walking
beside
all
of
our
brothers,
Marchant
auprès
de
nos
amis
Walking
beside
all
of
our
friends,
Coude
à
coude
Side
by
side;
Combien
d'envols
de
chaînes,
How
many
flights
from
chains,
De
paraboles
nerveuses?
How
many
restless
parables?
J'érige
une
mémoire
d'homme
I
erect
a
man's
memory
À
petits
traits
de
canif
With
little
strokes
of
a
knife
En
recoupement
de
paroles
At
the
intersection
of
words
Par
la
résine
des
rythmes.
Through
the
resin
of
the
rhythms.
Umaljaré
zémal
radan
Umaljaré
zémal
radan
Umaljaré
zémal
radan
Umaljaré
zémal
radan
Oumelba
bandjarou
révé
Oumelba
bandjarou
révé
Nous
sommes
le
sang
We
are
the
blood,
Dansant
dans
les
veines
de
nos
soeurs
Dancing
in
the
veins
of
our
sisters,
Descendantes
d'une
lignée
venue
Descendants
of
a
lineage
born
De
l'orage,
From
a
storm,
Oeil
pour
oeil.
An
eye
for
an
eye.
Combien
de
mouvements,
How
many
movements,
De
croisements
d'âmes,
How
many
encounters
between
souls,
De
métaphores
grisantes?
How
many
intoxicating
metaphors?
J'érige
une
mémoire
d'homme
I
erect
a
man's
memory
À
petits
traits
de
canif
With
little
strokes
of
a
knife
En
recoupement
de
paroles
At
the
intersection
of
words
Par
la
résine
des
rythmes.
Through
the
resin
of
the
rhythms.
Umaljaré
zémal
radan
Umaljaré
zémal
radan
Umaljaré
zémal
radan
Umaljaré
zémal
radan
Oumelba
bandjarou
révé
Oumelba
bandjarou
révé
Umaljaré
zémal
radan
Umaljaré
zémal
radan
Umaljaré
zémal
radan
Umaljaré
zémal
radan
Oumelba
bandjarou
révé
Oumelba
bandjarou
révé
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Pean, Nicolas Meslien, Nadia Nid El Mourid, Yamin Nid El Mourid, Philiippe Brix, Richard Rousseau, Mathieu Rousseau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.