Lo'jo - Sur Des Carnets Nus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lo'jo - Sur Des Carnets Nus




Sur des carnets nus j'écris quelques clefs de l'histoire,
На голых тетрадях я пишу некоторые ключи к истории,
Des odeurs de bal, l'accordéon gitan au coeur des pauvres gens.
Запахи бала, цыганская гармошка в сердцах бедняков.
Sur des carnets nus je retrace quelques faits d'une histoire,
В голых тетрадях я прослеживаю некоторые факты из истории,
D'un héros d'un jour que seul j'ai vu charrier révolte braver le sort.
от героя одного дня, которого только я видел, как Шаррье бунте бросил вызов судьбе.
Sur des carnets nus j'écris l'histoire des damnés, des orphelins,
В голых тетрадях я пишу историю проклятых, сирот,
Des éclopés de Trench-town, de Marcel-la-colère
изгнанников из тренч-Тауна, Марсель-Ла-Ир
S'embarquant à Saint Nazaire
Отправление в Сен-Назер
Sur "le frère des côtes" pour les campagnes du nord.
На "береговом брате" для северных кампаний.
Sur des carnets nus je retrace le roman d'aujourd'hui
В голых тетрадях я прослеживаю сегодняшний Роман
Avec les cendres d'hier matin et les reflets de demain.
С пеплом вчерашнего утра и отблесками завтрашнего.
Laisses ces lignes à leur peine,
Оставь эти строки их страданиям,
Au grand galop de leurs rêves,
стремительному бегу их мечтаний,
à l'espoir insoumis qui se prend dans leurs ailes.
безрассудной Надежде, которая берет себя в руки.их крылья.
Sur des carnets nus je dessine avec les plumes de mes ailes
На голых тетрадях я рисую перьями своих крыльев
Quand carmen dort sur un lit de vieilles chansons russes
Когда Кармен спит на кровати из старых русских песен
Un soir de lune rousse.
Однажды ночью с красной луной.
Au pied des buildings de Vancouver
У подножия зданий Ванкувера
Dans ses effluves océaniques
В его океанических стоках
J'ai appris comment se dit nostalgie
Я узнал, как называется ностальгия
Dans la langue persane.
На персидском языке.
Laisses ces lignes à leur peine,
Оставь эти строки их печали,
Au grand chaos de leur joie,
великому хаосу их радости,
à l'amour accompli
исполненной любви
Dans le chant de leurs veines.
В пении их вен.





Writer(s): Nadia Nid El Mourid, Denis Pean, Nicolas Meslien, Richard Bourreau, Daniel Trutet, Franck Pascal Vaillant, Yamina Nid El Mourid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.