Lo'jo - Je Prends La Nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lo'jo - Je Prends La Nuit




JE PRENDS LA NUIT
Я БЕРУ НОЧЬ
LO'JO
ЛО'ДЖО
Une histoire déambule dans ses vêtements d'escale
История бродит в своей одежде на остановке
Qui se souvient d'hier, de totems inouïs qui balançaient leurs têtes.
Кто помнит вчерашний день, неслыханные тотемы, качающие головами.
Je prends la nuit, lame prête pour l'exactitude
Я беру ночь, клинок готов к точности.
Au rendez-vous de tout ce qui se tait.
На встречу всему, что молчит.
Je prends la nuit, je veille sur toi; j'endors tes blessures.
Я переночую у тебя, я присматриваю за тобой; я лечу твои раны.
Sous le ciel gris perle coulent des autoroutes,
Под жемчужно-серым небом текут автомагистрали,
De grands périphériques autour des cités magistrales;
большие кольцевые дороги вокруг крупных городов;
Les dédales ferroviaires lancent leur trainée de rouille
Железнодорожные лабиринты начинают ржаветь
Tout autour des villes bancales.
Повсюду шаткие города.
Des frontières lacèrent des côteaux,
Границы прорезают берега,
Des amants écrivent leur message avec des cailloux blancs
влюбленные пишут свои послания белыми камешками
Pour habiller l'absence de comètes,
Чтобы замаскировать отсутствие комет,
Des vieux chuchotent des mots d'amour à la mer.
Старики шепчут слова любви морю.
Lame prête pour l'exactitude au rendez-vous de tout ce qui se tait;
Лезвие готово к точному исполнению всего, что молчит;
J'endors tes blessures.
Я лечу твои раны.
Je prends la nuit, déshabille l'histoire de sa robe d'athlète.
Я беру ночь, снимаю историю с ее платья спортсменки.
Je prends la nuit, je veille sur toi; j'endors tes blessures.
Я переночую у тебя, я присматриваю за тобой; я лечу твои раны.





Writer(s): Denis Pean, Lo'jo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.