Lo ki - ATBP. - traduction des paroles en allemand

ATBP. - Lo kitraduction en allemand




ATBP.
U.A.M.P.
Sa ilalim ng takipsilim kung sa'n tayo ay naroon
Im Dämmerlicht, wo wir uns befinden,
Nakulong nang higit sa tatlong oras sa malamig na kahon
Mehr als drei Stunden in einer kalten Box gefangen.
Kamisetang pula ay bagay sa 'yo lalo na at wala kang damit panloob
Das rote T-Shirt steht dir gut, besonders wenn du nichts darunter trägst.
Kakulay ng ilaw na 'di naman nakakasilaw pero nakakasabog
Die Farbe des Lichts, das nicht blendet, aber explodiert.
Malamig na gabi, pinataas mo ang temperatura
Kalte Nacht, du hast die Temperatur erhöht.
Init ng 'yong katawan ay higit pa sa kaligayahan na pwedeng makuha
Die Hitze deines Körpers ist mehr als das Glück, das man bekommen kann.
Tara, pausukin ang berdeng gayuma (berdeng gayuma)
Komm, lass uns das grüne Zauberkraut rauchen (grünes Zauberkraut).
Mga isipin na nakakagulo ay isantabi mo na muna
Die störenden Gedanken, leg sie beiseite.
Tabletang sagrado na may nakahalong sikretong laman na nakakakilig
Heilige Tablette, gemischt mit geheimem Inhalt, der erregt,
Ay katerno ng boses mo na may kasamang pag-ungol na kay sarap marinig
Passt zu deiner Stimme, begleitet von Stöhnen, das so gut zu hören ist.
Mula sa leeg (ooh), mga halik mo papuntang ibaba
Von deinem Hals (ooh), deine Küsse wandern nach unten,
Patungo sa gubat kung sa'n ay masukal na mayro'ng halimaw na nakawala
Zum Wald, wo es wild ist, wo ein Monster entkommen ist.
Ibang-iba ang nadarama ko kapag kasama ka
Ich fühle mich ganz anders, wenn ich mit dir zusammen bin.
Para tayong nasa langit dalawa
Wir sind wie im Himmel, zu zweit.
Tikman na natin ang sorpresa kong dala
Lass uns die Überraschung probieren, die ich mitgebracht habe.
Alak (alak), usok (usok), at iba pa
Wein (Wein), Rauch (Rauch), und anderes mehr.
Pabango mo na kumapit sa unan, nakakahumaling ang halimuyak ('yak)
Dein Parfüm, das am Kissen haftet, der Duft ist betörend.
Usok sa lalamunan, kasabay ng hangin, kapag binuga, parang ulap
Rauch in der Kehle, zusammen mit der Luft, wenn er ausgeatmet wird, wie eine Wolke.
Marahil ako'y nasa langit na yata habang mata ay mabigat ang talukap
Vielleicht bin ich schon im Himmel, während meine Augenlider schwer sind.
Nasa langit dahil may anghel na kasama na pwede ko pang makausap
Im Himmel, weil ich einen Engel bei mir habe, mit dem ich sprechen kann.
Alak, usok, at iba pa
Wein, Rauch, und anderes mehr.
Sa dalawang nagmamahalang puso ay may mahika
Zwischen zwei liebenden Herzen gibt es Magie,
Na kahit na sinong guro pa sa matematika
Die kein Mathematiklehrer
'Di masusukat ang timbang ng salitang "Mahal kita"
Das Gewicht der Worte "Ich liebe dich" messen kann.
Ibang-iba ang nadarama ko kapag kasama ka (kasama)
Ich fühle mich ganz anders, wenn ich mit dir zusammen bin (zusammen).
Para tayong nasa langit dalawa
Wir sind wie im Himmel, zu zweit.
Tikman na natin ang sorpresa kong dala
Lass uns die Überraschung probieren, die ich mitgebracht habe.
Alak (alak), usok (usok), at iba pa
Wein (Wein), Rauch (Rauch), und anderes mehr.
Ibang-iba ang nadarama ko kapag kasama ka
Ich fühle mich ganz anders, wenn ich mit dir zusammen bin.
Para tayong nasa langit dalawa
Wir sind wie im Himmel, zu zweit.
Tikman na natin ang sorpresa kong dala
Lass uns die Überraschung probieren, die ich mitgebracht habe.
Alak (alak), usok (usok), at iba pa
Wein (Wein), Rauch (Rauch), und anderes mehr.
Alak, usok, at iba pa
Wein, Rauch, und anderes mehr.
Alak, usok, at iba pa
Wein, Rauch, und anderes mehr.
Alak, usok, at iba pa
Wein, Rauch, und anderes mehr.
Kapag hindi kita kasama ay wala ring halaga (uh)
Wenn ich nicht mit dir zusammen bin, ist es auch wertlos (uh).





Writer(s): Laureano Dela Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.