LIL FATIMA - Blyadskaya Natura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LIL FATIMA - Blyadskaya Natura




Blyadskaya Natura
Slutty Nature
Есть одна фотография в книге, которая называется "Самоубийца"
There's a photo in a book called "Suicide"
Она стара, но всё же прекрасна
It's old, but still beautiful
Труп женщины, которая только что бросилась с крыши здания
The body of a woman who just jumped off a building
Кровь вокруг её головы походит на нимб
The blood around her head looks like a halo
Её ноги поджаты, её руки сломались, как тонкие ниточки
Her legs are tucked, her arms broken like thin threads
Но её лицо так безмятежно
But her face is so serene
И я думаю, это от того, что когда она умирала
And I think it's because as she was dying
Она чувствовала дуновение ветра на своём лице
She felt the wind on her face
Хуёво, когда твою тёлку забирает с клуба мажик
It sucks when some dude takes your girl from the club
И это, блять, не тот рассказ, которой меня мажет
And this, fucking, isn't the story that's getting to me
Походу, просто в моде сейчас блядская натура
Seems like a slutty nature is in fashion now
Ну девочка, остановись, куда ты лезешь, дура?
Well, girl, stop, where are you going, you fool?
Пока петляешь где-то ты с подругами по клубам
While you're sneaking around clubs with your friends
Тебя мажорики используют как суку
Rich boys are using you like a bitch
И приходя домой под утро, скажешь снова маме
And coming home in the morning, you'll tell your mom again
Что в парке ты была, гуляла, блять, с друзьями
That you were in the park, walking, fucking, with friends
Тебе самой-то не противно от таких раскладов?
Aren't you disgusted by this situation yourself?
Ответь мне на вопрос: зачем всё это надо?
Answer my question: why do you need all this?
Ну чё молчишь? Только не плачь опять, малыш
Well, why are you silent? Just don't cry again, baby
Ты же не виновата, что ты с ёбырями спишь
It's not your fault that you're sleeping with assholes
"Алё, привет. Чё трубку не берёшь? Я вообще-то звонила тебе"
"Hello, hi. Why aren't you answering the phone? I was calling you, you know"
знаю всё"
"I know everything"
"Что ты знаешь?"
"What do you know?"
это не должно тебя ебать вообще! Я всё знаю, мне всё рассказали"
"And that shouldn't fucking bother you at all! I know everything, I've been told everything"
"Ну, Лёш, шо тебе рассказали?"
"Well, Lyosh, what have you been told?"
Крути теперь своё кино в открытую, малая
Now spin your movie in the open, girl
И не волнуйся за меня, нормально пропетляю
And don't worry about me, I'll manage just fine
Будешь наряжена ты в Gucci, слётаешь там в Сочи
You'll be dressed in Gucci, flying to Sochi
А я по-тихому здесь намучу тебе тексточек
And I'll quietly write some lyrics here for you
Ну чё понтуешься? Ты ж мажика, блять, захотела
Why are you showing off? You just wanted a man, fucking
С меня-то хули взять одна душа и тело
What can you take from me just a soul and a body
Ты только вспомни, сука, как мозги ты мне ела
Just remember, bitch, how you messed with my head
После всего, что я узнал, ещё звонить посмела
After everything I found out, you dared to call
Какого хуя? Кто дал вообще тебе мой номер?
What the fuck? Who gave you my number anyway?
Базаришь, что одумалась, и про любовь мне тулишь
You're saying you've come to your senses and you're giving me this love bullshit
Какая, нахуй, там любовь, ответь мне, блять, малая?
What the fuck kind of love is that, answer me, fucking, girl?
Походу, в жизни я нихуя не понимаю
Seems like I don't understand shit in life
И как бы мне помягче тут тебе сказать, малая
And how can I put it mildly, girl
Б.у назад, походу, тоже я не принимаю
I guess I don't take used goods back either
"Ебать, ты шо, не можешь нормально со мной поговорить?"
"Fuck, can't you talk to me normally?"
"Стой, а кто ты вообще та... кто ты такая, что я тебе должен что-то объяснять?"
"Wait, who are you even... who are you that I owe you an explanation?"
"Нет, ну ты должен как-то мне объяснить своё поведение, блять
"No, well, you have to explain your behavior somehow, fuck
Третий день не брать трубку, нормальный ты вообще?"
Not answering the phone for three days, are you normal at all?"
"Да петляй нахуй к своим мажорам!"
"Go fuck off to your rich boys!"
каким мажорам?"
"What rich boys?"
"Вот к таким, ты шо?"
"Those ones, what?"
"Ты издеваешься? К каким мажорам?"
"Are you kidding me? What rich boys?"
"Да нахуй, вали я тебе говорю, мне всё рассказала твоя подруга, ты шо, ебанутая?"
"Fuck off, I'm telling you, your friend told me everything, are you fucking crazy?"
каким мажорам?"
"What rich boys?"
простым мажорам"
"Just regular rich boys"
"Не-ет, к каким мажорам, ты шо, издеваешься? Ну блин, я ж тебя люблю"
"No-o, what rich boys, are you kidding me? Come on, I love you"
"Да какая, нахуй, любовь? Шо ты мне тулишь?"
"What the fuck kind of love? What are you giving me?"
Фу, сука, вот эта блядская натура
Ugh, bitch, this fucking slutty nature
Сначала сделает, потом же думает, блять, дура
First she does it, then she thinks, fucking fool
А чё ты, блять, не думала, тогда же, а, мозгами
Why the fuck weren't you thinking with your brain then, huh?
Когда тебе по хатам мажики тягали? Ха
When rich boys were dragging you around apartments? Ha
Теперь-то похуй, и нехуй ныть мне здесь, малая
Now I don't care, and there's no need to whine here, girl
Я же сказал, что без тебя я ровно пропетляю
I told you I'll manage just fine without you
Теперь всё чаще в капюшоне лётаю, малая
Now I'm walking around in a hood more often, girl
Чтоб не прохватывали взгляд мой очень грустный, зая
So that they don't catch my very sad look, honey
Я помню, как тогда давно к тебе петлял с цветами
I remember how I used to come to you with flowers
Походу, понял, откуда тазики стояли
I guess I understand where all those basins came from
Ты же базарила мне, что к папе приезжали
You told me your dad's guests had come over
А оказалось, тупо там тебя, овцу, снимали
But it turned out they were just filming you there, you sheep
И не держу я злости уже на тебя, малая
And I don't hold any anger towards you anymore, girl
Хотела к лучшей жизни? Греби, я отпускаю
Wanted a better life? Go for it, I'm letting you go





Writer(s): Krasnopyorov Artyom Alekseevich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.