Paroles et traduction LoaMilano - Ven Mami (feat. Doze El Ermitaño)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven Mami (feat. Doze El Ermitaño)
Come Over Baby (feat. Doze El Ermitaño)
Dime
qué
traes
ahí
mami
(Wow)
Tell
me
what
you
got
there,
baby
(Wow)
Dime
qué
acento
boricua
es
pa
mi
Tell
me
what
that
Puerto
Rican
accent
is
for
me
Ahhh
porque
si
no
es
así
Ahhh
because
if
it's
not
like
that
Mmm
me
desplomó
aquí
Mmm
I'll
collapse
here
Mm
me
muero
aquí
Mm
I'll
die
here
Todos
mis
panas
son
buena
tela
All
my
friends
are
good
stuff
Todos
mis
panas
fuman
de
la
buena
All
my
friends
smoke
the
good
stuff
Vamo
a
yerba
loca
Let's
go
for
some
Colombian
weed
Y
nos
pasamos
de
listos
encima
de
la
maleza
And
we'll
get
too
clever
on
the
grass
Milano
tú
eres
un
crazy
Milano
you're
crazy
Tú
estás
loco!
You're
nuts!
Pues
claro
que
soy
Of
course
I
am
Que
tú
querías
que
yo
fuera
fome
What
did
you
want
me
to
be,
boring?
Más
dulce
la
vida
Life's
sweeter
Puedo
parlarti
in
italiano
I
can
speak
to
you
in
Italian
Dolce
amore
mio
My
sweet
love
Rispondimi
al
citofono
Answer
me
on
the
intercom
Prendamos
flores
Let's
light
up
some
flowers
Hago
esto
pa
que
te
enamores
I
do
this
to
make
you
fall
in
love
Tu
sana
con
tus
besos
mal
de
amores
You
heal
my
heartbreak
with
your
kisses
Toi
en
el
estudio
mami
haciéndote
canciones
I'm
in
the
studio
baby
making
you
songs
Me
siento
demasiao
wow
I
feel
so
wow
Antes
demasiao
ahogao
Before
I
was
so
drowned
Tú
mami
me
traes
demasiao
relajao
You
baby
make
me
feel
so
relaxed
Me
gusta
cuando
tú
estás
a
mi
lao
I
like
it
when
you're
by
my
side
Me
gusta
estar
enamorao
I
like
being
in
love
Todo
empezó
en
el
parque
It
all
started
in
the
park
Hablando
de
energía
el
universo
y
arte
Talking
about
energy
the
universe
and
art
Fue
culpa
de
tu
sonrisa
el
querer
besarte
It
was
your
smile's
fault
that
I
wanted
to
kiss
you
La
química
que
es
única
me
hizo
amarte
The
chemistry
that's
unique
made
me
love
you
Que
sepan
que
no
Let
it
be
known
that
I
won't
Dejaré
que
nada
y
nadie
acabe
esto
Let
anyone
or
anything
end
this
Que
el
tiempo
que
estemos
juntos
pase
lento
May
the
time
we're
together
go
slowly
Que
las
cosas
malas
se
las
lleve
el
viento
May
the
wind
carry
away
the
bad
things
Este
es
el
momento
This
is
the
moment
Ella
dice
que
no
She
says
no
Dejará
que
nada
y
nadie
acabe
esto
She
won't
let
anyone
or
anything
end
this
Que
el
tiempo
que
estemos
juntos
pase
lento
May
the
time
we're
together
go
slowly
Que
las
cosas
malas
se
las
lleve
el
viento
May
the
wind
carry
away
the
bad
things
Este
es
el
momento
This
is
the
moment
Amanecer
contigo
si
son
buenos
días
Waking
up
with
you
if
it's
a
good
morning
Es
motivarte
It's
to
motivate
you
Es
ayudarte
It's
to
help
you
Complementarte
Complement
you
Pa
que
juntitos
seamos
mejor
So
that
together
we
can
be
better
Fumando
maría
Smoking
weed
Mi
mente
loca
My
crazy
mind
Que
me
provoca
That
urges
me
Fumar
la
mota
To
smoke
the
weed
Y
pasarte
el
húmero
de
boca
en
boca
And
pass
you
the
joint
from
mouth
to
mouth
Prendamos
flores
Let's
light
up
some
flowers
Hago
esto
pa
que
te
enamores
I
do
this
to
make
you
fall
in
love
Tu
sana
con
tus
besos
mal
de
amores
You
heal
my
heartbreak
with
your
kisses
Toi
en
el
estudio
mami
haciéndote
canciones
I'm
in
the
studio
baby
making
you
songs
Me
siento
demasiao
wow
I
feel
so
wow
Antes
demasiao
ahogao
Before
I
was
so
drowned
Tú
mami
me
traes
demasiao
relajao
You
baby
make
me
feel
so
relaxed
Me
gusta
cuando
tú
estás
a
mi
lao
I
like
it
when
you're
by
my
side
Me
gusta
estar
enamorao
I
like
being
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simón Abarca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.