Paroles et traduction LoaMilano - Gloria
Milano
Milano
Milano,
Milano
Soy
el
mejor
en
el
juego
I'm
the
best
in
the
game
El
mejor
del
año
The
best
of
the
year
Nosotros
Flexi
Flexionados
We
Flexin'
Flexin'
Sé
que
a
algunos
le
hace
daño
I
know
it
hurts
some
people
Los
tiene
amurrao
It
makes
them
bitter
Mira
to
lo
que
he
lograo
Look
at
what
I've
accomplished
Loco
en
la
cabina
Crazy
in
the
booth
Palo
tras
palo
Hit
after
hit
Mira
to
lo
que
he
avanzado
Look
how
far
I've
come
A
ellos
los
tengo
enojados
I've
got
them
all
upset
Tamo
ganando
We're
winning
Estamos
Blessin
Yeah
We
are
Blessed
Yeah
Mujeres
sexys
me
chapean
Yeah
Sexy
ladies
kiss
me
Yeah
Se
que
te
gusta
Baby
I
know
you
like
it,
baby
El
piquete
que
traje
en
mi
Spaceship
The
package
I
brought
on
my
spaceship
Lo
traje
directo
pa
ver
si
I
brought
it
straight
to
see
if
Hoy
tú
y
yo
nos
ponemos
Crazy
Tonight,
you
and
I
can
get
Crazy
Ven
mami
te
llevo
al
Party
Come
on,
baby,
I'll
take
you
to
the
party
Con
una
onza
de
Mari
With
an
ounce
of
weed
Ven
mami
entramo
al
Vip
Come
on,
baby,
we'll
go
to
the
VIP
Llegamo
corte
Miyagi
We'll
arrive
like
Miyagi
Y
yo
te
voy
a
dar
lo
que
tú
mereces
And
I'll
give
you
what
you
deserve
Damn
Shawty
tú
parece
un
Rari
Damn,
shawty,
you
look
like
a
Rari
Llego
al
Party
con
mi
Gang
I
arrive
at
the
party
with
my
Gang
Con
las
Shawty
y
los
Tiguere
With
the
Shawty
and
the
Tiguere
Me
como
el
panorama
Hermané
I
eat
the
panorama,
brother
Me
querían
ver
perder
pero
gané
They
wanted
to
see
me
lose,
but
I
won
Con
el
flow
que
me
traje
en
mi
nave
With
the
flow
I
brought
on
my
ship
Me
siento
Jesús
de
Jerusalén
I
feel
like
Jesus
of
Jerusalem
Caminando
en
la
luna
hermano
como
Michael
Jackson
Walking
on
the
moon,
brother,
like
Michael
Jackson
Hablo
con
el
demonio
me
siento
Marilyn
Manson
I
talk
to
the
devil,
I
feel
like
Marilyn
Manson
Ellos
tiran
la
pelá
pero
de
eso
yo
ya
paso
They're
throwing
shade,
but
I'm
over
that
Solo
me
monto
en
la
cabina
I
just
hop
in
the
booth
Planeo
como
un
Águila
I
plan
like
an
Eagle
Milano
Milano
Milano,
Milano
Soy
el
mejor
en
el
juego
I'm
the
best
in
the
game
El
mejor
del
año
The
best
of
the
year
Nosotros
Flexi
Flexionados
We
Flexin'
Flexin'
Sé
que
a
algunos
le
hace
daño
I
know
it
hurts
some
people
Los
tiene
amurrao
It
makes
them
bitter
Mira
to
lo
que
he
lograo
Look
at
what
I've
accomplished
Loco
en
la
cabina
Crazy
in
the
booth
Palo
tras
palo
Hit
after
hit
Mira
to
lo
que
he
avanzado
Look
how
far
I've
come
A
ellos
los
tengo
enojados
I've
got
them
all
upset
Tú
me
quieres
decir
algo
pero
no
puedes
decir
nada
You
want
to
tell
me
something,
but
you
can't
say
anything
Tú
no
tienes
el
poder
que
yo
tengo
con
las
barras
You
don't
have
the
power
that
I
have
with
these
bars
Loco
tú
no
haz
lograo
nada
Crazy,
you
haven't
accomplished
anything
Llevo
solo
un
año
y
mira
este
flow
I've
only
been
here
a
year
and
look
at
this
flow
Le
he
estao
dando
duro
mientras
tú
hablas
bro
I've
been
working
hard
while
you're
just
talking,
bro
Todo
acoplao
con
el
gold
Everything
is
lined
up
with
gold
So
sori
lo
quiero
to
So
sorry,
I
want
it
all
Hoy
me
llevo
el
trofeo
Today
I'm
taking
the
trophy
Loco
tengo
mérito
Crazy,
I
have
merit
Llego
a
la
tierra
en
un
Asteroide
I
arrive
on
Earth
in
an
Asteroid
Soy
de
Marte
no
soy
Humanoide
I'm
from
Mars,
I'm
not
a
Humanoid
Lo
entiendo
todo
como
Froyd
ye
I
understand
everything
like
Freud,
yeah
Toi
elevao
en
las
nubes
Flotador
ye
I'm
elevated
in
the
clouds,
Floater,
yeah
No
jodas
con
nosotro
no
Bch
Don't
mess
with
us,
not
Bch
Loco
ya
me
cansé
de
perder
Crazy,
I'm
tired
of
losing
Ahora
solo
me
verás
ganar
Now
you'll
only
see
me
win
Vampiro
salgo
pal
anochecer
Vampire,
I
come
out
at
night
Gárgolas
huyen
del
amanecer
Gargoyles
flee
from
the
dawn
Loco
ahora
solo
me
dejo
ser
Crazy,
now
I
just
let
myself
be
Me
hice
más
fuerte
que
ayer
de
tanto
que
fallé
I've
become
stronger
than
yesterday
from
all
the
times
I've
failed
Si
tú
quiere
aprender
me
tienes
que
ver
If
you
want
to
learn,
you
have
to
watch
me
Milano
Milano
Milano,
Milano
Soy
el
mejor
en
el
juego
I'm
the
best
in
the
game
El
mejor
del
año
The
best
of
the
year
Nosotros
Flexi
Flexionados
We
Flexin'
Flexin'
Sé
que
a
algunos
le
hace
daño
I
know
it
hurts
some
people
Los
tiene
amurrao
It
makes
them
bitter
Mira
to
lo
que
he
lograo
Look
at
what
I've
accomplished
Loco
en
la
cabina
Crazy
in
the
booth
Palo
tras
palo
Hit
after
hit
Mira
to
lo
que
he
avanzado
Look
how
far
I've
come
A
ellos
los
tengo
enojados
I've
got
them
all
upset
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simón Valdebenito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.