Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
tu
vas
lui
dire?
Wirst
du
es
ihm
sagen?
Est-ce
que
tu
vas
lui
mentir
Wirst
du
ihn
anlügen?
C'est
drôle,
vous
aviez
l'air
bien
Komisch,
ihr
schient
glücklich
zu
sein
Serait-ce
meilleur
ou
pire
Wäre
es
besser
oder
schlechter,
Qu'elle
connaisse
ton
désir...
Wenn
er
dein
Verlangen
kennen
würde...
Ailleurs
vers
d'autres
vents
Anderswo,
zu
anderen
Winden
Tu
souffres
maintenant
Du
leidest
jetzt
Tu
dis
que
t'es
qu'un
con
Du
sagst,
du
bist
nur
ein
Idiot
Tes
larmes,
penses-tu
ne
sont
rien
Deine
Tränen,
glaubst
du,
bedeuten
nichts
Tu
voudrais
avouer
Du
möchtest
gestehen
Lui
dire
c'est
te
condamner
Es
ihm
zu
sagen,
bedeutet,
dich
zu
verurteilen
Est-ce
continuer
à
tromper?
Heißt
das,
weiter
zu
betrügen?
Oh!
une
boule
dans
ta
gorge
Oh!
Ein
Kloß
in
deinem
Hals
Tu
voudrais
oublier
les
mensonges
Du
möchtest
die
Lügen
vergessen
Et
cette
boule
dans
ta
gorge
Und
dieser
Kloß
in
deinem
Hals
Les
regrets
en
secret
qui
te
rongent
Die
heimliche
Reue,
die
dich
zerfrisst
Est-ce
que
tu
va
t'enfuir?
Wirst
du
fliehen?
Un
secret
lourd
à
tenir
Ein
schwer
zu
ertragendes
Geheimnis
Assumer
est-ce
tout
dire?
Alles
zuzugeben,
heißt
das,
alles
zu
sagen?
Tu
voudrais
respirer
Du
möchtest
atmen
Un
naufrage
à
essuyer
Ein
Schiffbruch,
den
man
überstehen
muss
Tes
larmes
penses-tu
Deine
Tränen,
glaubst
du,
Vont
sécher
Werden
trocknen
Oh!
une
boule
dans
ta
gorge
Oh!
Ein
Kloß
in
deinem
Hals
Tu
voudrais
oublier
les
mensonges
Du
möchtest
die
Lügen
vergessen
Et
cette
boule
dans
ta
gorge
Und
dieser
Kloß
in
deinem
Hals
Les
regrets
en
secret
qui
te
rongent
Die
heimliche
Reue,
die
dich
zerfrisst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loane Rathier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.