Loane - Le goût des autres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loane - Le goût des autres




Le goût des autres
Вкус других
Cours après les chevaux dans la nuit
Мчись за лошадьми в ночи,
Mon ombre d'or sur le lit de tes regrets.
Моя золотая тень на ложе твоих сожалений.
Cours après le pure sang qui s'enfuit
Мчись за чистокровным, что убегает
Entre tes doigts sous la pluie de tes regrets.
Сквозь твои пальцы под дождем твоих сожалений.
êtes-vous, passagers, voyageurs dans la nuit?
Где вы, пассажиры, путники в ночи?
Solitude étoilée des amours qu'on oublie.
Звездное одиночество забытых любовей.
On oublie bien le gout des autres
Забывается вкус других,
Que reste-t-il? Rien du gout des autres
Что остается? Ничего от вкуса других.
Cours après les charrieaux de l'envie
Мчись за колесницами желания,
Toi comme lui oui je vous ai tant aimés
Тебя, как и его, да, я так любила.
Coulent tes larmes à l'eau bouge m'en vais
Льются твои слезы, а я ухожу,
À l'infini vous porterez vos regrets
До бесконечности понесешь ты свои сожаления.
êtes-vous étrangers promesses de lendemain
Где вы, незнакомцы, обещания завтрашнего дня,
Du gout de vos baisers orphelins il ne reste plus rien.
От вкуса ваших поцелуев сиротливых не осталось и следа.
Tout s'oublie comme le gout des autres
Все забывается, как вкус других,
Que reste-t-il? Rien du gout des autres
Что остается? Ничего от вкуса других.
Et je t'oublierais bien comme les autres
И я забуду тебя, как других,
Que reste-t-il? Rien des gouts des autres.
Что остается? Ничего от вкуса других.
Oahhh... le gout des autres. Oahhh... (mes regrets)
О-о-о... вкус других. О-о-о... (мои сожаления).





Writer(s): Loane Rathier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.