Loathe - Hell To Burn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loathe - Hell To Burn




Hell To Burn
Гори в аду
Hell I feel there's something kindling inside me
Черт, я чувствую, что-то тлеет внутри меня,
A dreading feeling from the gut below
Страшное чувство изнутри живота.
It's crawling up its way to a place where it won't leave
Оно ползет вверх, туда, откуда не уйдет,
And a possibility to grow
И имеет все шансы вырасти.
BRIDGE
ПЕРЕХОД
I feel the sickness coming they're banging at my door
Я чувствую, как подступает болезнь, они стучат в мою дверь,
I'm on my way to a place I've been but never seen before
Я на пути туда, где я был, но никогда не видел.
CHORUS
ПРИПЕВ
They've Come
Они пришли,
They're here
Они здесь,
There's no way to stop them
Нет способа остановить их.
Mind trip
Бред,
It's near
Он близок,
I can feel it coming
Я чувствую, как он приближается.
No way
Никак
I can
Я не могу
Ever stop these demons
Остановить этих демонов.
They live
Они живут,
They're real
Они реальны,
Come to take me away
Пришли, чтобы забрать меня.
What did I ever do to deserve this
Что я сделал, чтобы заслужить это?
They're slowly tearing at me everyday
Они медленно разрывают меня каждый день.
Could they ever be a part of my mind or
Могут ли они быть частью моего разума или
Are they coming from so far away
Они пришли издалека?
BRIDGE
ПЕРЕХОД
CHORUS
ПРИПЕВ
I don't know how to fight this I just can't make them go away
Я не знаю, как с этим бороться, я просто не могу заставить их уйти.
Whatever is this entity it surely looks like it's here to stay
Что бы ни было этой сущностью, похоже, она здесь, чтобы остаться.
They're out of control now they're slowly taking over my life
Они вышли из-под контроля, они медленно захватывают мою жизнь.
These fucking hell spawn demons know more about me than my wife
Эти чертовы демоны из ада знают обо мне больше, чем моя жена.
Can't grasp my
Не могу удержать свой
Ever crumbling sanity these
Вечно рассыпающийся рассудок, эти
Mother-fuckers will drag my to the end
Ублюдки доведут меня до конца.
Doesn't ever seem that they'll ever let me go
Не похоже, что они когда-нибудь отпустят меня.
Maybe I ought to try to be their friend
Может быть, мне стоит попытаться стать их другом.
CHORUS X2
ПРИПЕВ X2
Gnawing at my skull!
Грызут мой череп!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.