Loathe - Solace; In Soil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loathe - Solace; In Soil




Solace; In Soil
Утешение; В земле
I drag my hands through the soil in hopes
Я запускаю руки в землю в надежде,
To find my solace
Найти свое утешение,
An answer to this empty shell
Ответ этой пустой оболочке,
I rub my fingers across my face
Я тру пальцами лицо,
To remind me, of myself
Чтобы напомнить себе о себе,
A reminder I can't bare to recognise
Напоминание, которое я не в силах узнать,
That once was there is now gone
То, что когда-то было, теперь исчезло,
I resemble emptiness
Я олицетворяю пустоту,
A perfect picture, of denial
Идеальная картина отрицания,
What's happening to me?
Что со мной происходит?
I'm staring into this void of existence Fading into this empty space
Я смотрю в эту пустоту существования, растворяясь в этом пустом пространстве,
An empty space, made just for me
Пустом пространстве, созданном только для меня,
I'm so sick and tired of this
Я так устал от этой,
Disease When will this emptiness be erased?
Болезни. Когда эта пустота будет стерта?
I have lost my lust for living
Я потерял жажду жизни,
No hope, no serenity
Ни надежды, ни безмятежности,
Life has lost it's meaning
Жизнь потеряла свой смысл,
I've forgotten what it means to be alive
Я забыл, что значит быть живым,
No one should ever have to face this
Никто не должен с этим сталкиваться,
No one should ever have to feel this
Никто не должен этого чувствовать,
I can't help but feel so hopeless
Я не могу не чувствовать себя безнадежным,
As I shed a poison tear
Проливая ядовитую слезу,
I can only question
Я могу только спросить,
Where was my chance to bloom?
Где был мой шанс расцвести?
As I shed a poison tear
Проливая ядовитую слезу,
I can only question
Я могу только спросить,
Where was my chance to bloom?
Где был мой шанс расцвести?
It was never fucking, there
Его никогда, блядь, не было,
I'm so sick and tired of this
Я так устал от этой,
Disease When will this emptiness be erased?
Болезни. Когда эта пустота будет стерта?
I have lost my lust for living
Я потерял жажду жизни,
I'm so sick and tired of this disease
Я так устал от этой болезни,
When will this nightmare be done with me?
Когда этот кошмар закончится со мной?
I have lost my lust for living
Я потерял жажду жизни.





Writer(s): Kadeem France, Sean Radcliffe, Erik Bickerstaffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.