Paroles et traduction Loba - Maldito perro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito perro
Проклятая собака
¿A
dónde
se
fue?,
¿en
dónde
estará?
Куда
он
ушел?
Где
он
может
быть?
Mi
perro
se
ha
ido,
lo
voy
a
buscar
Мой
пес
ушел,
я
пойду
его
искать.
¿Se
habrá
enamorado
o
se
habrá
destrampado?
Влюбился
ли
он
или
загулял?
Y
no
sé
dónde
está
И
я
не
знаю,
где
он.
Maldito
perro,
¡perro!
Проклятая
собака,
собака!
Maldito
perro,
¡perro!
Проклятая
собака,
собака!
Maldito
perro,
¡perro!
Проклятая
собака,
собака!
¡Aquí
dejó
su
hueso!
А
кость
свою
здесь
оставил!
Se
ha
largado,
anda
de
arrastrado
Он
удрал,
стал
бродягой
Detrás
de
una
perra
se
fue
el
condenado
Ушел
за
сукой,
что
проклял
я
Quien
lo
vea
que
tenga
cuidado
Кто
его
увидит,
пусть
будет
осторожен.
Pues
muy
cogelón
se
cree
el
desgraciado
Ведь
этот
мерзавец
считает,
что
он
большой
любовник.
Maldito
perro,
¡perro!
Проклятая
собака,
собака!
Maldito
perro,
¡perro!
Проклятая
собака,
собака!
Maldito
perro,
¡perro!
Проклятая
собака,
собака!
¡Aquí
dejó
su
hueso!
А
кость
свою
здесь
оставил!
Se
ha
vuelto
rebelde,
me
ladra
y
me
muerde;
no
lo
quiero
ya
Он
стал
непослушным,
лает
и
кусает
меня;
я
больше
его
не
хочу.
Maldito
perro,
déjame
en
paz,
que
unos
chingadazos
te
voy
a
soltar
Проклятая
собака,
оставь
меня
в
покое,
а
то
я
тебя
изобью.
Ya
llegas
a
casa
todo
parchado
y
quieres
que
yo
te
acueste
a
mi
lado
Ты
всегда
приходишь
домой
весь
заштопанный
и
хочешь,
чтобы
я
уложила
тебя
рядом
с
собой.
Maldito
perro,
déjame
en
paz,
que
unos
chingadazos
te
voy
a
soltar
Проклятая
собака,
оставь
меня
в
покое,
а
то
я
тебя
изобью.
¿Creen
que
esté
aquí
ese
perro?
Думаете,
этот
пес
здесь?
No
oigo
los
ladridos
de
los
perros
Я
не
слышу
собачьего
лая.
¿Esos
ladridos?
Этот
лай?
No,
estos
perritos
no
Нет,
не
эти
песики.
No
la
arman,
no
tienen
ganas
de
ladrar
Они
не
шумят,
им
не
хочется
лаять.
Bueno,
les
vamos
a
contar
la
historia
de
este
perro:
Что
ж,
мы
расскажем
вам
историю
этой
собаки:
Yo
lo
quería,
lo
bañaba
y
lo
cuidaba
Я
любил
его,
купал
и
ухаживал
за
ним.
Le
compraba
su
jabón
para
las
pulgas
Покупал
ему
мыло
от
блох.
Porque
estaba
bien
pulgoso
el
cabrón
Потому
что
он
был
очень
блохастый,
этот
мерзавец.
Le
rascaba
la
panza
y
le
hacía
de
comer
Я
чесал
ему
живот
и
кормил
его.
Pero
un
día
el
muy
jijo...
Но
однажды
этот
паршивец...
¡Me
abandonó!
Бросил
меня!
Se
fue
detrás
de
una
perra
en
brama
Ушел
за
взбесившейся
сукой.
Pero
después
regresó
Но
потом
вернулся.
¿Qué
se
merece,
Luisita?
Что
он
заслуживает,
Луизита?
Ay,
qué,
qué
hipócrita
eres
Ах,
как
же
ты
лицемерен.
"Ay
no,
yo
no
le
hago
nada
a
mi
perro",
no
"Я
ничего
не
сделаю
со
своей
собакой",
нет.
¡Que
chingue
a
su
perra
madre!
Чтоб
он
провалился,
со
своей
проклятой
сукой!
Maldito
perro,
¡perro!
Проклятая
собака,
собака!
Maldito
perro,
¡perro!
Проклятая
собака,
собака!
Maldito
perro,
¡perro!
Проклятая
собака,
собака!
Maldito
perro,
¡perro!
Проклятая
собака,
собака!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.