Paroles et traduction Lobo - La Jirafa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planta
tus
pies
como
dos
raíces
Поставь
свои
ножки,
словно
два
корня,
Con
ese
tumbao'
С
этой
грацией,
Puede
que
me
hechices
Ты
можешь
меня
околдовать,
Que
no
te
pise
Чтобы
я
тебя
не
раздавил,
Mamita
con
cautela
Малышка,
осторожнее,
Sacude
la
tela
Тряси
тканью,
En
el
nombre
de
tu
abuela
Во
имя
твоей
бабушки.
Mi
azucarita
Моя
сахарница,
Mi
linda
sara
Моя
прекрасная
Сара,
Mi
tormentita
huracanada
Мой
ураганный
шторм,
Mi
santa
clara
Моя
святая
Клара,
No
vo'
a
dejar
que
te
pise
ninguna
cosa
rara
Не
позволю
никакой
странной
штуке
тебя
раздавить,
Vo'
a
prender
las
velas
pa'
que
no
te
pase
nada
Зажгу
свечи,
чтобы
с
тобой
ничего
не
случилось,
Aquí
no
hay
cuchillos
Здесь
нет
ножей,
Ni
pistolas
Ни
пистолетов,
Mucha,
mucha
Много,
много
Mucha,
mucha
Много,
много
Mucha
cacerola
Много
кастрюль,
Aquí
hay
mucho
sol
Здесь
много
солнца,
Muchas
playas
Много
пляжей,
Aquí
todo
es
melaza
Здесь
всё
— меласса,
Nada
de
pangola
Никакой
панголы,
Te
vo'
a
pintar
la
playa
Раскрашу
тебе
пляж
Azul
crayola
Синим
мелком,
Que
fuimonos
Что
поехали,
Que
en
yola
Что
на
лодке,
Si
no
hay
yola
Если
нет
лодки,
Lo
seguimos
de
rola
Продолжим
на
машине,
Veas
como
flota
tu
cola
Ты
видела,
как
покачиваются
твои
бедра.
Cuando
te
vi
Когда
я
тебя
увидел,
Me
dio
mucha
cosquilla
Меня
сильно
защекотало,
Fue
como
tener
Это
было
как
будто
A
cuarenta
hormigas
Сорок
муравьев
Rascándome
la
barriga
Чешут
мне
живот,
Que
estas
que
estilla
Что
ты
просто
огонь,
Me
llevaste
el
pantalón
tu
ere
una
pilla
Ты
унесла
мои
штаны,
ты
такая
проказница,
Vamo'
a
embarrarnos
en
una
tortilla
Давай
измажемся
в
лепешке.
Vamo'
a
hacer
tembleque
mezclao'
con
natilla
Давай
сделаем
темблеке,
смешанный
с
кремом,
Me
como
tu
madera
Я
съем
твою
древесину,
Con
to'
y
polilla
Даже
с
молью.
A
toita
la
jirafa
Всю
жирафу,
Quiero
que
me
patalee
Хочу,
чтобы
ты
лягалась,
A
ver
quien
se
zafa
Посмотрим,
кто
вырвется,
Revolviendo
la
masa
Перемешивая
тесто,
Quiero
cuatro
tazas
Хочу
четыре
чашки
De
zanahoria
con
calabaza
Моркови
с
тыквой,
Tu
me
llevas
Ты
меня
несешь
Volando
por
el
campo
Летающим
по
полю,
Despegao'
del
piso
Оторванным
от
земли,
Caminando
en
zancos
Идущим
на
ходулях,
Con
una
canasta
de
patanco
С
корзиной
патанко,
Pa'
caminarle
por
encima
a
los
barcos
Чтобы
ходить
по
кораблям,
Hasta
llegarle
a
tu
cordillera
Пока
не
доберусь
до
твоего
горного
хребта,
La
que
me
sana
de
to
la
curandera
Который
исцеляет
меня
от
всего,
знахарка,
Por
ahí
hay
rumores
Ходят
слухи,
La
suerte
de
tos
los
colores
Удача
всех
цветов,
Un
huerto
repleto
de
frijoles
Сад,
полный
фасоли,
Mucho
collar
adornao'
con
caracoles
Много
ожерелий,
украшенных
ракушками,
Tu
nombre
me
salio
en
las
tres
tarjetas
Твое
имя
выпало
мне
на
всех
трех
картах,
Me
lo
dijeron
los
cometas
Мне
сказали
кометы,
Que
me
meta
Чтобы
я
нырнул
Hasta
el
fondo
sin
chapaleta
На
дно
без
ласт,
Que
me
fuera
en
el
viaje
Чтобы
я
отправился
в
путешествие
Para
darle
la
vuelta
completa
Чтобы
совершить
полный
оборот
A
to'
el
planeta
Вокруг
всей
планеты
En
una
colchoneta
На
надувном
матрасе,
Zapateala
suela
Оттопчи
подошву,
Vamo'
a
enroscar
la
arandela
Давай
закрутим
гайку,
Dame
un
poco
de
nutella
Дай
мне
немного
нутеллы,
Contigo
yo
me
voy
sin
na
С
тобой
я
уйду
без
ничего,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Capo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.