Paroles et traduction Lobo - Birthright
I
was
given
a
lot
in
my
life
Мне
многое
было
дано
в
жизни.
Only
thing
that
feel
right
is
the
price
Единственное
что
кажется
правильным
это
цена
I
come
in
the
cut
like
a
knife
Я
вхожу
в
рану,
как
нож.
I
feel
like
the
only
one
left
Я
чувствую
себя
единственным
оставшимся
I'll
be
damned
if
that
didn't
feel
right
Будь
я
проклят,
если
это
было
неправильно.
This
my
right
Это
мое
право.
This
my
right
Это
мое
право.
This
my
right
Это
мое
право.
This
my
right,
yeah
Это
мое
право,
да
Ooo,
this
my
right
ООО,
это
мое
право
This
my
right
Это
мое
право.
This
my
right,
yeah
Это
мое
право,
да
Then
you
find
Тогда
ты
найдешь
...
Out
of
time,
yeah
Вне
времени,
да
From
my
birth
С
самого
рождения.
This
my
right,
yeah
Это
мое
право,
да
Now
first
thing
first
I'm
a
man
of
my
word
Итак
во
первых
я
человек
слова
I
could
teach
a
whole
class
on
the
bees
and
the
birds
Я
мог
бы
преподать
целый
класс
по
пчелам
и
птицам.
I
can
see
when
you're
hurt
and
I'm
blessed
with
a
curse
Я
вижу,
когда
тебе
больно,
и
я
благословлен
проклятием.
And
I
guess
I'm
the
best
you
can
see
since
birth,
god
damn!
И
я
думаю,
что
я
лучшее,
что
ты
можешь
видеть
с
самого
рождения,
черт
возьми!
What
they
want
from
me?
Чего
они
хотят
от
меня?
Should
I
taunt?
Should
I
not?
Is
it
wrong
to
leave?
Должен
ли
я
насмехаться?
не
должен
ли
я?разве
это
неправильно-уйти?
Y'all
dead
in
the
mud
this
embarrassing
Вы
все
мертвые
в
грязи,
это
так
неловко
This
is
heresy
Это
ересь.
Proceed
carefully
Действуйте
осторожно
Y'all
need
clarity
Вам
всем
нужна
ясность
Y'all
need
therapy
Вам
всем
нужна
терапия
Cause
apparently
Потому
что
очевидно
Y'all
think
y'all
can
compare
to
me
Вы
все
думаете,
что
можете
сравниться
со
мной
But
I
wish
you
all
the
love
and
prosperity
Но
я
желаю
вам
любви
и
процветания.
I
don't
care
to
beef
Мне
плевать
на
говядину
But
if
you
want
the
meat
then
let's
meet
right
now
Но
если
ты
хочешь
мяса
давай
встретимся
прямо
сейчас
It
ain't
fair
to
me
so
can
you
please
calm
down
Это
несправедливо
по
отношению
ко
мне,
так
что,
пожалуйста,
успокойся.
You
don't
dare
to
see,
you
get
beat
right
down
Ты
не
смеешь
смотреть,
тебя
бьют
прямо
вниз.
Don't
stare
at
me,
I
need
peace
somehow
now
Не
смотри
на
меня
так,
мне
сейчас
как-то
нужен
покой.
Boss
up
when
I
need
to
Босс,
когда
мне
нужно.
The
plastic
on
your
face
is
see
through
Пластик
на
твоем
лице
просвечивает
насквозь.
My
gut
is
my
only
advisor
Мое
чутье-мой
единственный
советчик.
I
can
tell
when
you
lie
through
your
teeth
too
Я
тоже
могу
сказать,
когда
ты
лжешь
сквозь
зубы.
I
swear
that
my
daddy
Vegeta
Клянусь,
что
мой
папочка
Вегета.
Got
that
power
that
make
a
blood
bleed
blue
У
меня
есть
сила,
которая
заставляет
кровь
кровоточить
синим
цветом.
Count
the
hours
count
'em
up,
yeah
Считай
часы,
считай
их,
да
I
ain't
even
21,
yet
Мне
еще
нет
и
21
года.
Lot
of
liquor
on
my
tongue
Много
ликера
у
меня
на
языке.
Imma
gamble
my
life
for
some
fun
Я
поставлю
свою
жизнь
на
кон
ради
забавы
In
my
city
they
don't
show
me
love
В
моем
городе
мне
не
показывают
любви.
Maybe
it's
just
because
Может
быть,
это
просто
потому,
что
...
They
know
that
I'm
number
one
Они
знают
что
я
номер
один
It's
the
return
of
prodigal
son
Это
возвращение
блудного
сына.
I
was
given
a
lot
in
my
life
Мне
многое
было
дано
в
жизни.
Only
thing
that
feel
right
is
the
price
Единственное
что
кажется
правильным
это
цена
I
come
in
the
cut
like
a
knife
Я
вхожу
в
рану,
как
нож.
I
feel
like
the
only
one
left
Я
чувствую
себя
единственным
оставшимся
I'll
be
damned
if
that
didn't
feel
right
Будь
я
проклят,
если
это
было
неправильно.
This
my
right
Это
мое
право.
This
my
right
Это
мое
право.
This
my
right
Это
мое
право.
This
my
right,
yeah
Это
мое
право,
да
Ooo,
this
my
right
ООО,
это
мое
право
This
my
right
Это
мое
право.
This
my
right,
yeah
Это
мое
право,
да
(Right,
right)
(Правильно,
правильно)
Then
you
find
Тогда
ты
найдешь
...
Out
of
time,
yeah
Вне
времени,
да
From
my
birth
С
самого
рождения.
This
my
right,
yeah
Это
мое
право,
да
Andale
andale
get
money
quick
cause
I
ain't
got
another
way
Андале
андале
быстро
зарабатывай
деньги
потому
что
у
меня
нет
другого
способа
Pardon
my
honesty
don't
give
a
damn
about
Простите
мою
честность,
но
мне
наплевать
на
это.
All
that
they
got
to
say
Все,
что
они
могут
сказать.
I
feel
like
Odysseus
whipping
it
this
is
my
Odyssey
Я
чувствую
себя
Одиссеем
хлещущим
ее
это
Моя
одиссея
My
policy
start
to
be
watching
the
boss
in
me
blossoming
Моя
политика
начинается
с
того,
что
я
наблюдаю,
как
босс
во
мне
расцветает.
I
focus
on
auditing
all
the
beef
Я
сосредотачиваюсь
на
аудите
всей
говядины.
A'int
no
one
stopping
me
got
to
be
audibly
flawless
me
Никто
меня
не
остановит,
я
должен
быть
безупречен
на
слух.
Make
all
my
beats
in
my
boxer
briefs
Сделай
все
мои
удары
в
моих
боксерских
трусах
Put
in
the
time
so
my
pockets
green
Вложи
время,
чтобы
мои
карманы
позеленели.
This
is
a
dynasty
Это
династия.
I
might
be
almighty
Я
мог
бы
быть
всемогущим.
Can
y'all
quit
with
the
whining?
Может,
хватит
ныть?
Tell
me
what
you
think
I
deserve
Скажи
мне,
чего,
по-твоему,
я
заслуживаю?
'Cause
lately
I
question
my
worth
Потому
что
в
последнее
время
я
сомневаюсь
в
своей
ценности
Either
way
I
don't
lose
motivation
В
любом
случае
я
не
теряю
мотивации.
I'm
staying
for
better
or
worse
Я
остаюсь,
к
лучшему
это
или
к
худшему.
To
be
honest
I
think
you
should
too
Честно
говоря,
я
думаю,
что
ты
тоже
должен
это
сделать.
Know
I'm
cocky
but
this
is
the
truth
Знаю,
я
дерзок,
но
это
правда.
You
should
find
out
what
the
fuck
you
gone
do
Ты
должен
выяснить
какого
хрена
ты
делаешь
If
I
jump
Imma
shoot
for
the
moon
Если
я
прыгну,
я
выстрелю
в
Луну.
To
be
honest
I
think
you
should
too
Честно
говоря,
я
думаю,
что
ты
тоже
должен
это
сделать.
I
was
given
a
lot
in
my
life
Мне
многое
было
дано
в
жизни.
Only
thing
that
feel
right
is
the
price
Единственное
что
кажется
правильным
это
цена
I
come
in
the
cut
like
a
knife
Я
вхожу
в
рану,
как
нож.
I
feel
like
the
only
one
left
Я
чувствую
себя
единственным
оставшимся
I'll
be
damned
if
that
didn't
feel
right
Будь
я
проклят,
если
это
было
неправильно.
This
my
right
Это
мое
право.
This
my
right
Это
мое
право.
This
my
right
Это
мое
право.
This
my
right,
yeah
Это
мое
право,
да
Ooo,
this
my
right
ООО,
это
мое
право
This
my
right
Это
мое
право.
This
my
right,
yeah
Это
мое
право,
да
Then
you
find
Тогда
ты
найдешь
...
Out
of
time,
yeah
Вне
времени,
да
From
my
birth
С
самого
рождения.
This
my
right,
yeah
Это
мое
право,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Lopez
Album
Birth
date de sortie
16-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.