Paroles et traduction Lobo - My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright,
alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Get
the
fuck
up
out
my
way,
aye-aye-aye
Убирайся
с
моего
пути,
эй-эй-эй
And
my
face,
ah-ah-ah
И
с
моего
поля
зрения,
а-а-а
How
that
taste?
Aye-aye-aye
Как
тебе
это?
Эй-эй-эй
(Yeah,
oh,
uh)
(Да,
о,
у)
Get
the
fuck
up
out
my
way,
aye-aye-aye
Убирайся
с
моего
пути,
эй-эй-эй
Put
you
in
your
place,
in
your
place
Поставлю
тебя
на
место,
на
место
Get
you
out
of
my
way,
Out
of
my
way
Уйди
с
моего
пути,
с
моего
пути
And
I
ain't
gone'
say
it
twice
И
я
не
скажу
дважды
And
I'm
not
finna'
say
it
nice
И
я
не
собираюсь
говорить
это
вежливо
I
ain't
got
the
time
to
be
saving
lives,
my
guy
У
меня
нет
времени
спасать
жизни,
дорогуша
If
I
asked
can
you
pay
the
price?
Don't
lie
Если
я
спрошу,
можешь
ли
ты
заплатить
цену?
Не
лги
What
you
do
when
it
late
at
night?
Closed
eyes
Что
ты
делаешь
поздно
ночью?
Закрытые
глаза
Would
you
do
anything
if
you
was
given
time?
Сделала
бы
ты
что-нибудь,
если
бы
тебе
дали
время?
Time
like
money
dog,
do
you
got
that
dime?
Время
как
деньги,
детка,
есть
ли
у
тебя
эта
монета?
Need
change
in
your
life
man
you
keep
mine
Нужны
перемены
в
твоей
жизни,
малышка,
ты
тратишь
мое
время
I
ain't
worried
'bout
ya
bark
'cause
I
know
you
dont
bite
like
whoa,
like
whoa,
like
whoa
Я
не
беспокоюсь
о
твоем
лае,
потому
что
знаю,
что
ты
не
кусаешься,
вот
так,
вот
так,
вот
так
They
mad
by
fact
that
i'm
better
Они
злятся
от
того,
что
я
лучше
What
can
I
say
I
perform
under
pressure
Что
я
могу
сказать,
я
работаю
под
давлением
You
pay
me
enough
I
might
give
you
a
lesson
Заплати
мне
достаточно,
и
я,
может
быть,
дам
тебе
урок
I
want
it
the
most
you
can
tell
by
my
presence
Я
хочу
этого
больше
всего,
ты
можешь
сказать
это
по
моему
настрою
It's
blessings
on
blessings
like
I
was
a
reverend
Это
благословения
на
благословениях,
как
будто
я
священник
I
don't
need
acceptance
Мне
не
нужно
признание
(Don't
need
it)
(Не
нужно)
Don't
need
acceptance,
a
lover
no
fighter
but
make
my
exceptions
Не
нужно
признание,
любовник,
а
не
боец,
но
я
делаю
исключения
Don't
care
'bout
your
money
and
all
your
connection
Мне
плевать
на
твои
деньги
и
все
твои
связи
(Don't
need
it)
(Не
нужно)
True
to
myself
on
this
road
to
the
heavens
Верен
себе
на
этом
пути
к
небесам
You
with
me
or
not
Imma'
get
your
attention
Со
мной
ты
или
нет,
я
привлеку
твое
внимание
Get
the
fuck
up
out
my
way,
aye-aye-aye
Убирайся
с
моего
пути,
эй-эй-эй
And
my
face,
ah-ah-ah
И
с
моего
поля
зрения,
а-а-а
How
that
taste?
Aye-aye-aye
Как
тебе
это?
Эй-эй-эй
(Doo-doo-doo-doo)
(Ду-ду-ду-ду)
(Yeah,
oh,
uh)
(Да,
о,
у)
(Doo-doo-doo-doo)
(Ду-ду-ду-ду)
Get
the
fuck
up
out
my
way,
aye-aye-aye
Убирайся
с
моего
пути,
эй-эй-эй
Put
you
in
your
place
Поставлю
тебя
на
место
Get
you
out
of
my
way
Уйди
с
моего
пути
Out
of
my
way
like
С
моего
пути,
вот
так
Keep
your
head
above
water
or
you'll
drown
in
your
thoughts
Держи
голову
над
водой,
иначе
утонешь
в
своих
мыслях
World
cold
as
a
bitch
but
that
bitch
so
soft
Мир
холоден,
как
стерва,
но
эта
стерва
такая
мягкая
It
be
sweet,
when
you
wake,
'til
the
fakes
pop
off
Бывает
сладко,
когда
просыпаешься,
пока
фальшивки
не
вылезут
Then
the
stakes
get
high
and
your
legs
get
tired
Тогда
ставки
становятся
высокими,
и
ноги
устают
But
you
push
and
you
stride,
no
brakes
all
charge
Но
ты
давишь
и
шагаешь,
без
тормозов,
полный
заряд
Got
to
break
shit
off,
just
to
take
shit
on
Нужно
что-то
сломать,
чтобы
что-то
взять
Get
up
out
the
way
of
the
snakes
mow
lawns
Убирайся
с
пути
змей,
коси
газоны
Check
to
the
mate,
no
mistakes
take
pawns
Проверка
напарнику,
никаких
ошибок,
бери
пешек
Accept
your
fate,
nail
legs
to
the
the
cross
Прими
свою
судьбу,
прибей
ноги
к
кресту
You
test
your
strength
on
your
way
to
the
top
Ты
проверяешь
свою
силу
на
пути
к
вершине
Step
out
my
way
man
keep
your
cool
Уйди
с
моего
пути,
малышка,
сохраняй
спокойствие
(Out
my
way
man
keep
your
cool)
(С
моего
пути,
малышка,
сохраняй
спокойствие)
I
want
that
crown,
no
gold
no
jewels
but
Я
хочу
эту
корону,
без
золота,
без
драгоценностей,
но
Kingdoms
have
fallen
from
loyalty
issues
Королевства
пали
из-за
проблем
с
лояльностью
But
I
don't
expect
any
morals
to
stick
to
Но
я
не
ожидаю,
что
какая-либо
мораль
прилипнет
Your
brain
or
your
body,
your
heart
or
your
tissues
К
твоему
мозгу
или
телу,
твоему
сердцу
или
твоим
тканям
It's
plain
to
my
eyes
you
wont
honor
my
mission
Мне
очевидно,
что
ты
не
выполнишь
мою
миссию
(Honor
my
mission,
nah)
(Выполнишь
мою
миссию,
нет)
Man
its
power
moves
upon
power
moves
like
all
damn
day,
aye-aye
Чувак,
это
силовые
ходы
на
силовых
ходах,
как
весь
чертов
день,
эй-эй
I
see
how
you
move
I
see
how
you
move
you
Я
вижу,
как
ты
двигаешься,
я
вижу,
как
ты
двигаешься,
ты
Finicky,
aye-aye
Привередливая,
эй-эй
Get
out
my
way
Уйди
с
моего
пути
I
said
get
out
of
my
way
Я
сказал,
уйди
с
моего
пути
Yeah
out
my
way
Да,
с
моего
пути
Put
you
in
your
place
Поставлю
тебя
на
место
Out
of
my
way
С
моего
пути
That's
where
you
stay,
yeah
Вот
где
ты
останешься,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.