Paroles et traduction Lobo - Tell Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
how
you
feel
baby
what's
the
deal
Расскажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
детка,
в
чём
дело?
Tell
me
how
you
feel
when
I
pop
the
seal
Скажи,
что
ты
чувствуешь,
когда
я
срываю
печать
Tell
me
if
it's
real
cause
I
need
to
hear
it
Скажи,
это
правда,
потому
что
мне
нужно
это
услышать
Tell
me
if
you
here
so
I
can
cop
a
feeling
Скажи,
ты
здесь,
чтобы
я
мог
уловить
твои
чувства
Call
me
on
the
phone
I
ain't
get
your
message
Позвони
мне,
я
не
получил
твоего
сообщения
Dont
tell
me
that
you
love
me
that's
just
too
much
pressure
Не
говори
мне,
что
ты
любишь
меня,
это
слишком
большое
давление
You
colder
than
the
winter
when
it's
mid
December
Ты
холоднее
зимы
в
середине
декабря
But
you
hotter
than
a
nine
you
a
lethal
weapon
Но
ты
горячее,
чем
девятимиллиметровый,
ты
- смертельное
оружие
Yeah,
tell
me
if
it's
real,
really
really
real
Да,
скажи
мне,
это
правда,
правда,
правда?
You
look
like
a
meal,
4 for
4 for
real
Ты
выглядишь
аппетитно,
всё
при
тебе,
реально
And
I
ain't
talking
Wendys
talking
'bout
your
build
И
я
не
говорю
о
Венди,
я
говорю
о
твоей
фигуре
You
bet
I'm
getting
supper
yeah
I'm
getting
filled
Можешь
поспорить,
я
поужинаю,
да,
я
насыщусь
She
go
ballistic,
blink
too
fast
and
you
might
miss
her
Она
взрывная,
моргнёшь
- и
можешь
её
пропустить
Yeah,
optimistic
Imma
keep
her
till
she
snip
it
Да,
я
оптимист,
я
буду
с
ней,
пока
она
не
перережет
Talking
business,
You
a
opp
we
know
we
sense
it
Говоря
о
делах,
ты
противник,
мы
это
чувствуем
That's
a,
misdirection,
nobody
coming
to
the
rescue
Это
отвлекающий
манёвр,
никто
не
придёт
на
помощь
She
might
cut
me
off
Она
может
бросить
меня
Ruin
me
my
fault
Уничтожить
меня,
моя
вина
I'm
gone
take
the
fall
Я
приму
удар
на
себя
All
inside
my
thoughts
Всё
в
моих
мыслях
Go
lethal
weapon,
No
Mel
Gibson,
Go
hells
kitchen
that's
no
vision
Смертельное
оружие,
но
не
Мэл
Гибсон,
адская
кухня,
но
без
видений
They
never
see
me
I'm
Cena
with
it
and
it
seem
she
splitting
every
week
I'm
in
it
Они
меня
не
видят,
я
как
Сина,
и,
кажется,
она
уходит,
каждую
неделю,
что
я
с
ней
Like
Keanu
Reeves
I
never
leave
a
witness
Imma
beat
the
kitty
like
I
sprint
a
business
Как
Киану
Ривз,
я
не
оставляю
свидетелей,
я
разделаюсь
с
киской,
как
будто
веду
бизнес-спринт
Gotta
breathe
a
minute
imma
keep
em
wishing
they
gone
need
to
retreat
to
the
fetal
position
Нужно
перевести
дух,
я
заставлю
их
мечтать,
им
придётся
принять
позу
эмбриона
I
never
needed
no
help
in
my
mission
Мне
никогда
не
нужна
была
помощь
в
моей
миссии
Street
to
the
riches
got
no
intermission
С
улицы
к
богатству,
без
антракта
Need
all
these
women
to
get
off
my
Richard
Хочу,
чтобы
все
эти
женщины
оставили
моего
Ричарда
в
покое
Distance
myself
from
the
real
and
what
isn't
Дистанцируюсь
от
реального
и
того,
что
им
не
является
Risk
all
your
shit
for
yo
dream
or
you
miss
it
Рискни
всем
ради
своей
мечты,
или
упустишь
её
Die
by
the
morning
I
hope
that
they
listened
Умри
к
утру,
надеюсь,
они
послушали
And
if
they
didn't
then
I
couldn't
blame
em
cause
Im
just
a
kid
who
gone
through
the
shit
just
А
если
нет,
то
я
не
могу
винить
их,
потому
что
я
всего
лишь
парень,
который
прошёл
через
всё
это
дерьмо,
просто
Tell
me
how
you
feel
tell
me
whats
the
deal
Расскажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
расскажи,
в
чём
дело
Tell
me
how
you'd
feel
if
I
wasn't
here
Скажи,
что
бы
ты
чувствовала,
если
бы
меня
здесь
не
было
Tell
me
if
it's
real
cause
I
need
to
hear
it
Скажи
мне,
это
правда,
потому
что
мне
нужно
это
услышать
Tell
me
why
y'all
still
don't
ever
take
me
serious
Скажи
мне,
почему
вы
все
до
сих
пор
не
воспринимаете
меня
всерьёз
Call
me
on
the
phone
I
don't
like
the
texting
Позвони
мне,
я
не
люблю
переписываться
I
need
hear
your
vocals
just
to
feel
the
pressure
Мне
нужно
услышать
твой
голос,
чтобы
почувствовать
давление
Imma
sharpen
up
a
knife
so
I
can
cut
the
tension
Я
наточу
нож,
чтобы
разрезать
напряжение
I
don't
wanna
buy
a
nine
because
I
might
just
end
it
Я
не
хочу
покупать
девятимиллиметровый,
потому
что
могу
просто
покончить
с
этим
But
I
got
to
stay
alive
Но
я
должен
остаться
в
живых
If
I
don't
then
Если
я
этого
не
сделаю,
то
Momma
gonna
cry
Мама
будет
плакать
And
I
don't
want
that
А
я
этого
не
хочу
Finally
realize
Наконец-то
понимаю
I
finally
want
to
fight
like
Я
наконец-то
хочу
бороться,
как
будто
I
dont
want
to
die
Я
не
хочу
умирать
I'm
limited
in
time
to
shine
I'm
getting
what
I
aim
for
Like
I
never
had
a
day
job
У
меня
мало
времени,
чтобы
сиять,
я
получаю
то,
к
чему
стремлюсь,
как
будто
у
меня
никогда
не
было
обычной
работы
I
really
want
the
paper,
I
dont
try
then
I
wont
make
it
so
I
hit
the
gas
no
braking
Я
действительно
хочу
денег,
если
не
буду
стараться,
то
не
получу
их,
поэтому
жму
на
газ,
не
тормозя
Push
that
shit
so
hard
I
break
it,
only
forward
in
my
motion
like
I'm
Earndhart
when
I'm
racing
Давлю
так
сильно,
что
ломаю,
только
вперёд,
как
Эрхарт
на
гонках
And
I'm
facing
different
hurdles
but
I'm
jumping
over
lately
И
я
сталкиваюсь
с
разными
препятствиями,
но
в
последнее
время
перепрыгиваю
через
них
If
they
takin'
Imma
get
them
like
my
name
was
Liam
Neeson
Если
они
заберут,
я
верну
их,
как
будто
меня
зовут
Лиам
Нисон
I
don't
believe
in
luck
but
you
gone
need
it
you
should
take
it
Я
не
верю
в
удачу,
но
она
тебе
понадобится,
ты
должен
воспользоваться
ею
Imma
make
them
sleep
with
fishes
and
I
call
that
Norman
Baiting,
Wow
Я
уложу
их
спать
с
рыбами,
и
я
называю
это
"наживкой
Нормана",
вау
Tell
you
what's
the
deal,
no
Howie
Mandel
Скажу
тебе,
в
чём
дело,
без
Хоуи
Мэндела
King
next
to
the
ace
that's
how
I
really
feel
Король
рядом
с
тузом,
вот
как
я
себя
чувствую
21
years,
now
I
need
a
mill
21
год,
теперь
мне
нужен
миллион
Imma
make
sure
that
my
name
is
finna
ring
a
bell
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
моё
имя
звенело
как
колокол
Call
me
when
you
grown
I
don't
talk
to
tykes
Звони,
когда
повзрослеешь,
я
не
разговариваю
с
малышами
I
do
this
on
my
own
I
don't
need
advice
Я
делаю
это
сам,
мне
не
нужны
советы
Imma
take
my
chances
like
a
pair
of
dice
Я
рискну,
как
пара
игральных
костей
It's
bumpy
on
the
fucking
road
to
paradise
Дорога
в
рай
чертовски
ухабиста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Lopez
Album
Gemini
date de sortie
16-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.