Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight Time
Dämmerungsstunde
Heavenly
shades
of
night
are
falling
Himmlische
Schatten
der
Nacht
senken
sich
It's
twilight
time
Es
ist
Dämmerungszeit
Out
of
the
mist
your
voice
is
calling
Aus
dem
Nebel
ruft
deine
Stimme
mich
It's
twilight
time
Es
ist
Dämmerungszeit
When
purple
colored
curtains
Wenn
purpurne
Vorhänge
farben
Mark
the
end
of
day
Das
Ende
des
Tages
aus
I'll
hear
you
my
dear
at
twilight
time
Vernimm
ich
dich,
mein
Liebling,
in
der
Dämmerungszeit
Deepening
shadows
gather
splendor
Vertiefende
Schatten
entfalten
Pracht
As
day
is
done
Wo
der
Tag
wird
getan
Fingers
of
night
will
soon
surrender
Finger
der
Nacht
bald
über
Nacht
The
setting
sun
Die
Abendsonne
bahn
I
count
the
moments
darling
Ich
zähl
die
Augenblicken,
mein
Liebling
Till
your
here
with
me
Bis
du
hier
bei
mir
Together
at
last
at
twilight
time
Zusammen
endlich
in
der
Dämmerungszeit
Here
in
the
afterglow
of
love
Hier
im
Liebesnachglüh'n
We
keep
our
rendezvous
beneath
the
blue
Treffen
wir
uns
wie
stets
im
Blau
der
Nacht
Here
in
the
same
and
sweet
old
way
Hier
auf
die
gleiche,
süße
Art
I
fall
in
love
again
as
I
did
then
Verlieb
ich
mich
aufs
neu,
wie
weiland
sonst
Deep
in
the
park
your
kiss
will
thrill
me
Tief
im
Park
wird
dein
Kuss
mich
durchbeben
Like
days
of
old
Wie
einst
vor
Zeiten
Lighting
the
spark
of
love
that
fills
me
Liebe
entfachn',
die
mich
erheben
With
dreams
untold
Von
höchsten
Weiten
Each
day
I
pray
for
evening
Jeden
Tag
bet
ich
den
Abend
herbei
Just
to
be
with
you
Nur
um
bei
dir
zu
sein
Together
at
last
at
twilight
time
Zusammen
endlich
in
der
Dämmerungszeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.