Paroles et traduction LOBODA - Лети (live)
Буквально
полгода
назад
у
нас
была
прекрасная
возможность
Literally
half
a
year
ago,
we
had
a
wonderful
opportunity
Написать
песню
и
исполнить
её
для
великолепного
фильма
под
названием
"Вий"
To
write
a
song
and
perform
it
for
the
magnificent
film
called
"Viy"
Это
был
саундтрек.
Он
звучит
в
сердцах
многих
людей.
И
он
останется
It
was
a
soundtrack.
It
sounds
in
the
hearts
of
many
people.
And
it
will
remain
В
наших
сердцах
надолго,
потому
что
он
о
полёте
In
our
hearts
for
a
long
time,
because
it
is
about
flying
Потому
что
он
о
движении
вверх
Because
it
is
about
moving
up
Потому
что
он
о
силе,
которая
есть
в
каждом
из
нас
Because
it's
about
the
strength
that
is
in
each
of
us
Лети
вдоль
над
уровнем
неба,
лети
Fly
along
above
the
sky
level,
fly
Ночь,
белое
полусухое
Night,
white
semi-dry
Меня
так
бешено
кроет
тобою
опять
I'm
so
madly
furious
with
you
again
Прочь,
нам
вместе
не
будет
покоя
Away,
we
won't
have
peace
together
Я
знаю,
дальше
не
стоит
это
всё
продолжать
I
know,
there's
no
point
in
continuing
this
Но
я
на
краю,
а
нервы
сдают
But
I'm
on
the
edge,
and
my
nerves
are
giving
out
Я
так
боюсь,
что
разобьюсь
I'm
so
afraid
that
I'll
crash
Со
мною
зима,
ты
птицей
на
юг
With
me
is
winter,
you're
a
bird
to
the
south
А
я
остаюсь
And
I'm
staying
Лети,
лети
вдаль
над
уровнем
неба
Fly,
fly
away
above
the
sky
level
Где
бы
ты
ни
был
— назад
не
смотри
Wherever
you
are
— don't
look
back
Лети,
лети,
не
жалея
нисколько
Fly,
fly,
without
sparing
anything
Это
в
памяти
только,
я
прошу
— не
сбейся
с
пути
It's
only
in
my
memory,
I
ask
— don't
get
lost
Мне
останется
только
на
память
I'll
only
have
a
memory
left
А
я
уже
привыкаю
как
жить
без
тебя
And
I'm
already
getting
used
to
how
to
live
without
you
А
не,
я
правда
тебя
отпускаю
Oh
no,
I'm
really
letting
you
go
Отчаянно
понимаю
— так
дальше
нельзя
I
desperately
understand
— it
can't
go
on
like
this
Но
я
на
краю,
а
нервы
сдают
But
I'm
on
the
edge,
and
my
nerves
are
giving
out
Я
так
боюсь,
что
разобьюсь
I'm
so
afraid
that
I'll
crash
Со
мною
зима,
ты
птицей
на
юг
With
me
is
winter,
you're
a
bird
to
the
south
А
я
остаюсь
And
I'm
staying
Лети
вдаль
над
уровнем
неба
Fly
away
above
the
sky
level
Где
бы
ты
ни
был
— назад
не
смотри
Wherever
you
are
— don't
look
back
Лети,
лети,
не
жалея
нисколько
Fly,
fly,
without
sparing
anything
Это
в
памяти
только,
я
прошу
— не
сбейся
с
пути
It's
only
in
my
memory,
I
ask
— don't
get
lost
Лети,
лети,
лети,
лети
(уоу,
уо-оу)
Fly,
fly,
fly,
fly
(ooh,
oh-oh)
Лети,
лети,
лети,
лети
(уо-оу)
Fly,
fly,
fly,
fly
(ooh,
oh-oh)
Нарисованный
круг,
линия
белая
The
drawn
circle,
a
white
line
Без
тебя
не
могу,
как
не
хотела
я
I
can't
do
without
you,
however
much
I
didn't
want
to
Остановится
круг
— руби
безжалостно
The
circle
will
stop
— cut
ruthlessly
И
закончим
игру,
давай,
пожалуйста
And
let's
finish
the
game,
please
Не
выходи
из
круга
и
не
отпускай
руки
Don't
go
outside
the
circle
and
don't
let
go
of
my
hands
Мы
затянули
туго
друг
друга
вопреки
We
tightened
each
other
in
defiance
И
время
на
исходе,
с
тобой
как
по
ножу
And
time
is
running
out,
with
you
as
if
on
a
knife
Не
уходи,
прошу,
я
тебя
держу!
Don't
go,
please,
I'm
holding
you!
Лети
вдаль
над
уровнем
неба
Fly
away
above
the
sky
level
Где
бы
ты
ни
был
— назад
не
смотри
Wherever
you
are
— don't
look
back
Лети,
лети,
не
жалея
нисколько
Fly,
fly,
without
sparing
anything
Это
в
памяти
только,
я
прошу
— не
сбейся
с
пути
It's
only
in
my
memory,
I
ask
— don't
get
lost
Лети,
лети,
лети,
лети
(уоу,
уо-оу)
Fly,
fly,
fly,
fly
(ooh,
oh-oh)
Лети,
лети,
лети,
лети
(уо-оу)
Fly,
fly,
fly,
fly
(ooh,
oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.