Lobão - 24 horas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lobão - 24 horas




24 horas
24 hours
Não sei se ainda faz algum sentido
I don't know if it still makes any sense
Te lembra que o dia começa a clarear
To remind you that the day is already starting to dawn
Devagar as luzes da cidade vão morrendo
Slowly, the city lights are dying out
E você parada olhando um poste bêbado apagar
And you're standing there, looking at a drunken street lamp fading
Eu chamo o cara do estacionamento
I call the parking lot guy
Você desata a rir da pinta neoliberal de um playboy
You burst out laughing at the neoliberal look of a playboy
Te peço a gorjeta, você me passa a carteira inteira
I ask you for the tip, you hand me your whole wallet
Insinuando discretamente que bebeu demais
Discreetly insinuating that you've drunk too much
E as ruas vazias se despedem da noite
And the empty streets bid farewell to the night
Você insiste em parar pra comer um hot-dog
You insist on stopping to eat a hot dog
E as ruas vazias se despedem da noite
And the empty streets bid farewell to the night
Você insinuando discretamente estar tão
You discreetly insinuating that you are so alone
Mas não se leva a mal
But don't take it personally
Que a solidão paira na cidade
That loneliness hangs over the city
Pertence à cidade
Belongs to the city
Não, não se leva a mal
No, don't take it personally
De vez ou outra se sentir assim, se sentir assim
From time to time to feel this way, to feel this way
Imediatamente após o seu pedido
Immediately after your request
Entro no posto 24 horas pra reabastecer
I go into the 24-hour gas station to refuel
Te olho enviesado pelas prateleiras, indeciso
I look at you crookedly through the shelves, indecisive
Nada é realmente aquilo que a gente quer viver
Nothing is really what we want to live
Então eu digo, meu amor, vamos para a casa
So I say, my love, let's go home
Esquece esse vazio que essas coisas todas dão
Forget this emptiness that all these things give
Vamos embora pra bem longe em nosso carrinho
Let's go away from here, far away in our little car
nós dois, nossa alegria e nossa escuridão
Just the two of us, our joy and our darkness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.