Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caiu
a
noite,
chegou
a
hora
Die
Nacht
ist
hereingebrochen,
die
Stunde
ist
gekommen
Parece
que
não
vem
Es
scheint,
als
ob
sie
nicht
kommt
Mas
a
vontade
é
que
demora
Aber
es
ist
das
Verlangen,
das
zögert
Não
dá
mais
pra
ficar
sem
sentir
Ich
kann
nicht
länger
ohne
Gefühl
bleiben
Quero
ouvir
no
estômago
Ich
will
es
im
Magen
hören
E
ver
o
teto
cair
Und
die
Decke
einstürzen
sehen
Por
favor
vê
se
aumenta
a
pressão
Bitte,
erhöh
den
Druck
Eu
tô
na
paz,
eu
tô
relax
Ich
bin
im
Frieden,
ich
bin
entspannt
Mas
preciso
de
mais
emoção
Aber
ich
brauche
mehr
Aufregung
E
a
noite
gira
e
todo
o
mundo
dança
o
que
puder
Und
die
Nacht
dreht
sich
und
die
ganze
Welt
tanzt,
was
sie
kann
Como
se
não
houvesse
nada
mais
o
que
dançar
Als
gäbe
es
nichts
mehr
zu
tanzen
Como
se
não
houvesse
nada
mais
pra
amanhecer
Als
gäbe
es
nichts
mehr,
um
den
Morgen
zu
erwarten
Como
se
não
houvesse
nada
mais
pra
acreditar
Als
gäbe
es
nichts
mehr,
woran
man
glauben
könnte
Caiu
a
noite,
chegou
a
hora
Die
Nacht
ist
hereingebrochen,
die
Stunde
ist
gekommen
Parece
que
não
vem
Es
scheint,
als
ob
sie
nicht
kommt
Mas
a
vontade
é
que
demora
Aber
es
ist
das
Verlangen,
das
zögert
Não
dá
mais
pra
ficar
sem
sentir
Ich
kann
nicht
länger
ohne
Gefühl
bleiben
Quero
ouvir
no
estômago
Ich
will
es
im
Magen
hören
E
ver
o
teto
cair
Und
die
Decke
einstürzen
sehen
Por
favor
vê
se
aumenta
a
pressão
Bitte,
erhöh
den
Druck
Eu
tô
na
paz,
eu
tô
relax
Ich
bin
im
Frieden,
ich
bin
entspannt
Mas
preciso
de
mais
emoção
Aber
ich
brauche
mehr
Aufregung
E
a
noite
gira
e
todo
o
mundo
dança
o
que
puder
Und
die
Nacht
dreht
sich
und
die
ganze
Welt
tanzt,
was
sie
kann
Como
se
não
houvesse
nada
mais
o
que
dançar
Als
gäbe
es
nichts
mehr
zu
tanzen
Como
se
não
houvesse
nada
mais
pra
amanhecer
Als
gäbe
es
nichts
mehr,
um
den
Morgen
zu
erwarten
Como
se
não
houvesse
nada
mais
pra
acreditar
Als
gäbe
es
nichts
mehr,
woran
man
glauben
könnte
Se
a
alegria
é
química
Wenn
die
Freude
Chemie
ist
Só
sei
que
a
noite
me
devora
Ich
weiß
nur,
dass
die
Nacht
mich
verschlingt
E
me
faz
pensar
que
eu
sei
amar
Und
mich
denken
lässt,
dass
ich
lieben
kann
E
a
noite
gira
e
todo
o
mundo
dança
o
que
puder
Und
die
Nacht
dreht
sich
und
die
ganze
Welt
tanzt,
was
sie
kann
Como
se
não
houvesse
nada
mais
o
que
dançar
Als
gäbe
es
nichts
mehr
zu
tanzen
Como
se
não
houvesse
nada
mais
pra
amanhecer
Als
gäbe
es
nichts
mehr,
um
den
Morgen
zu
erwarten
Como
se
não
houvesse
nada
mais
pra
acreditar
Als
gäbe
es
nichts
mehr,
woran
man
glauben
könnte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Luiz Woerdenbag Filho
Album
Noite
date de sortie
01-06-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.