Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corações Psicodélicos
Psychodelische Herzen
Ainda
me
lembro
daquele
beijo,
spank
punk
violento
Ich
erinnere
mich
noch
an
diesen
Kuss,
heftig,
Spank-Punk
Iluminando
o
céu
cinzento,
eu
quero
você
inteira
Den
grauen
Himmel
erhellend,
ich
will
dich
ganz
Gosto
muito
do
seu
jeito,
qualquer
nota
bossa
nova
Ich
mag
deine
Art
sehr,
jede
Bossa-Nova-Note
Bossa
nova
qualquer
nota,
eu
quero
meu
bem
você
na
veia
Bossa
Nova,
jede
Note,
ich
will
dich,
mein
Schatz,
in
meinen
Adern
E
a
vida
passa
na
TV
Und
das
Leben
läuft
im
Fernsehen
E
o
meu
caso
é
com
você
Und
meine
Sache
ist
mit
dir
Fico
louco
sem
saber
Ich
werde
verrückt,
ohne
zu
wissen
Sim
pro
sol,
sim
pra
lua
Ja
zur
Sonne,
ja
zum
Mond
Eu
quero
você
toda
nua
Ich
will
dich
ganz
nackt
Sim
pra
tudo
que
você
quiser
Ja
zu
allem,
was
du
willst
Gosto
muito
do
seu
jeito,
rock'n
roll
meio
nonsense
Ich
mag
deine
Art
sehr,
Rock'n'Roll,
ein
bisschen
Nonsens
Rock'n
roll
meio
nonsense,
pra
acabar
com
essa
inocência
Rock'n'Roll,
ein
bisschen
Nonsens,
um
diese
Unschuld
zu
beenden
E
o
complexo
de
decência,
no
meio
do
salão
Und
den
Anstandskomplex,
mitten
im
Saal
E
a
vida
passa
na
TV
Und
das
Leben
läuft
im
Fernsehen
E
o
meu
caso
é
com
você
Und
meine
Sache
ist
mit
dir
Fico
crazy
sem
saber
Ich
werde
crazy,
ohne
zu
wissen
Sim
pro
sol,
sim
pra
lua
Ja
zur
Sonne,
ja
zum
Mond
Eu
quero
você
toda
nua
Ich
will
dich
ganz
nackt
Sim
pra
tudo
que
você
quiser
Ja
zu
allem,
was
du
willst
Hoje
é
festa
na
floresta,
toda
tribo
ateia
som
Heute
ist
Party
im
Wald,
der
ganze
Stamm
entzündet
den
Klang
Toda
taba
ateia
sol,
só
tomando
água
de
coco
Das
ganze
Dorf
entzündet
die
Sonne,
trinkt
nur
Kokoswasser
Infeliz
de
quem
tá
triste
Unglücklich
ist,
wer
traurig
ist
No
meio
dessa
confusão
Inmitten
dieses
Durcheinanders
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Joao Luiz Woerdenbag, Julio Cesar Barroso (espolio)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.