Lobão - Corações Psicodélicos (Deluxe Version) (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lobão - Corações Psicodélicos (Deluxe Version) (Ao Vivo)




Corações Psicodélicos (Deluxe Version) (Ao Vivo)
Психоделические Сердца (Делюкс Версия) (Концертная запись)
Um, dois, três, vai
Раз, два, три, поехали
Ainda me lembro daquele beijo spank punk violento
До сих пор помню тот поцелуй, бунтарский, дерзкий, страстный,
Iluminando o céu cinzento (eu tenho guardado você no coração)
Осветивший серое небо. храню тебя в своем сердце.)
Gosto muito do seu jeito, qualquer nota bossa nova
Мне так нравится твоя непосредственность, любая нота босса-новы,
Bossa nova qualquer nota (eu quero você na veia)
Босса-нова, любая нота. (Ты нужна мне как воздух.)
E a vida passa, e a vida passa (na tv)
И жизнь идет, и жизнь идет (по телеку),
E o meu caso é (com você)
А мой случай (это ты).
Eu fico louco (sem saber) eh, eh, eh
Я схожу с ума (сам не зная почему), эх, эх, эх.
Sim p'ro sol, sim p'ra lua
Да солнцу, да луне,
Eu quero você toda nua
Я хочу тебя всю обнаженной,
Sim pra tudo que você quiser
Да всему, чего ты только пожелаешь.
Gosto muito do seu jeito, rock'n roll meio nonsense
Мне так нравится твоя непосредственность, этот слегка абсурдный рок-н-ролл,
Rock'n roll meio nonsense, p'ra acabar com essa inocência
Слегка абсурдный рок-н-ролл, чтобы покончить с этой невинностью.
E o complexo de decência no meio do salão
И с этим комплексом приличий посреди зала.
E a vida passa, e a vida passa na tv
И жизнь идет, и жизнь идет по телеку,
E o meu caso é com você
А мой случай (это ты).
Fico crazy sem saber
Я схожу с ума, сам не зная почему.
Sim p'ro sol, sim p'ra lua
Да солнцу, да луне,
Eu quero você toda nua
Я хочу тебя всю обнаженной,
Sim p'ra tudo que você quiser
Да всему, чего ты только пожелаешь.
Hoje é festa na floresta, hoje é festa toda tribo ateia som
Сегодня праздник в лесу, сегодня праздник у всего племени, атеистичный звук,
Toda taba ateia sol tomando água de coco
Весь этот атеистичный табак, солнце, только кокосовая вода,
E feliz de quem 'tá triste
И счастлив тот, кому грустно
No meio dessa confusão
В этой всей неразберихе.
Um, dois
Раз, два,
Um, dois, três, vai
Раз, два, три, поехали.
Valeu rapaziada
Спасибо, ребята!
Rock'n roll
Рок-н-ролл!





Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Joao Luiz Woerdenbag, Julio Cesar Barroso (espolio)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.