Lobão - Da Natureza Dos Lobos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lobão - Da Natureza Dos Lobos




Da Natureza Dos Lobos
Of The Nature Of Wolves
É um lobo chorando prá lua
It's just a wolf crying to the moon
É um lobo chorando ao luar
It's just a wolf crying in the moonlight
Não sente fome, não sente frio
He doesn't feel hungry, he doesn't feel cold
sente sede de amar
He only feels a thirst to love
É um lobo vadio
He's just a lonely wolf
É um lobo sem par e sem amor
He's just a wolf without a mate and without love
É um lobo sozinho
He's just a lonely wolf
Que vai gemendo, gemendo, gemendo, gemendo... sem dor
Who's moaning, moaning, moaning, moaning... without pain
É um lobo tão triste
He's just a wolf so sad
É um lobo querendo amar
He's just a wolf wanting to love
E ninguém sabe se ele existe
And no one knows if he exists
Ninguém sabe onde encontrar
No one knows where to find him
Eu sou um lobo chorando prá lua
I'm a wolf crying to the moon
Eu sou um lobo chorando ao luar
I'm a wolf crying in the moonlight
Ninguém sabe se eu existo
No one knows if I exist
E ninguém sabe onde me encontrar
And no one knows where to find me
Eu sou um lobo vadio
I'm a lonely wolf
Eu sou um lobo sem paz e sem amor
I'm a wolf without peace and without love
Eu sou um lobo sozinho
I'm a lonely wolf
Que vai gemendo, gemendo, gemendo, gemendo... sem dor.
Who's moaning, moaning, moaning, moaning... without pain.





Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Joao Luiz Woerdenbag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.