Lobão - Da Natureza Dos Lobos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lobão - Da Natureza Dos Lobos




Da Natureza Dos Lobos
О природе волков
É um lobo chorando prá lua
Это всего лишь волк, воющий на луну,
É um lobo chorando ao luar
Это всего лишь волк, воющий при лунном свете.
Não sente fome, não sente frio
Он не чувствует голода, не чувствует холода,
sente sede de amar
Он чувствует только жажду любви.
É um lobo vadio
Это всего лишь бродячий волк,
É um lobo sem par e sem amor
Это всего лишь волк без пары и без любви.
É um lobo sozinho
Это всего лишь одинокий волк,
Que vai gemendo, gemendo, gemendo, gemendo... sem dor
Который воет, воет, воет, воет... без боли.
É um lobo tão triste
Это всего лишь волк такой грустный,
É um lobo querendo amar
Это всего лишь волк, который хочет любить.
E ninguém sabe se ele existe
И никто не знает, существует ли он,
Ninguém sabe onde encontrar
Никто не знает, где его найти.
Eu sou um lobo chorando prá lua
Я волк, воющий на луну,
Eu sou um lobo chorando ao luar
Я волк, воющий при лунном свете.
Ninguém sabe se eu existo
Никто не знает, существую ли я,
E ninguém sabe onde me encontrar
И никто не знает, где меня найти.
Eu sou um lobo vadio
Я бродячий волк,
Eu sou um lobo sem paz e sem amor
Я волк без мира и без любви.
Eu sou um lobo sozinho
Я одинокий волк,
Que vai gemendo, gemendo, gemendo, gemendo... sem dor.
Который воет, воет, воет, воет... без боли.





Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Joao Luiz Woerdenbag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.