Lobão - Das Tripas Coração - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lobão - Das Tripas Coração - Ao Vivo




Das Tripas Coração - Ao Vivo
Из Сердца Наружу - Концертная запись
Quem foi que disse a você?
Кто тебе это сказал?
Quero saber
Хочу знать,
Que perder é o mesmo que esperar
Что проиграть всё равно что ждать.
Quero saber quem é que vai tranquilo
Хочу знать, кто останется спокойным,
Perdido na beira do abismo sangrando?
Потерянным на краю бездны, истекая кровью?
Se você pudesse ter alguém de joelho à teus pés
Если бы ты могла увидеть кого-то на коленях у твоих ног,
A pedir o teu sinal
Молящего о твоём знаке,
Surrando todo seu calor na tua orelha
Изливая весь свой жар тебе на ухо,
Procurando uma palavra que não fosse em vão
Ища слово, которое не было бы напрасным,
Que fizesse você compreender
Которое заставило бы тебя понять,
Que eu
Что я
Abandono meu lugar rasgando as veias
Покидаю своё место, разрывая вены,
Derramando o meu amor pelas areias
Изливая свою любовь по пескам,
Anuncio um lindo sol radiante
Возвещаю прекрасное сияющее солнце,
A última alvorada em teu semblante
Последний рассвет на твоём лице.
E na perfeição de um céu sem sombras
И в совершенстве безоблачного неба
A gente vai se encontrar
Мы встретимся,
A gente vai
Мы встретимся.
Quem é que vai zombar desse Deus trapaceiro
Кто будет насмехаться над этим Богом-обманщиком
Nesse Rio de Janeiro?
В этом Рио-де-Жанейро?
Quem é que vai anunciar a próxima atração?
Кто объявит следующий аттракцион?
E uivar pra lua cheia gargalhar dos tormentos do mundo
И взвоешь на полную луну, смеясь над муками мира?
Quem é que vai ficar sorrindo
Кто будет улыбаться,
Jogando palavras ao mar?
Бросая слова в море?
Vendo a Terra toda estremecer
Видя, как вся Земля дрожит.
Quero saber quem é que vai guardar toda essa dor
Хочу знать, кто сохранит всю эту боль
De ficar sozinho no convés sem a tripulação
От одиночества на палубе без команды.
Sou eu
Это я,
Que abandono o meu lugar rasgando as veias
Кто покидает своё место, разрывая вены,
Derramando o meu amor pelas areias
Изливая свою любовь по пескам,
Anuncio um lindo sol radiante
Возвещаю прекрасное сияющее солнце,
A última alvorada em teu semblante
Последний рассвет на твоём лице.
Na perfeição de um céu sem sombras
В совершенстве безоблачного неба
E das tripas coração, mais uma tarde
И из сердца наружу, ещё один вечер,
Pra levar o meu amor pra eternidade
Чтобы унести мою любовь в вечность.
Meu amigo, por favor, me aguarde
Друг мой, пожалуйста, подожди меня,
Que a gente vai se encontrar
Мы встретимся.
Eu abandono meu lugar rasgando as veias
Я покидаю своё место, разрывая вены,
Derramando o meu amor pelas areias
Изливая свою любовь по пескам,
Anuncia um lindo sol radiante
Возвещаю прекрасное сияющее солнце,
A última alvorada e o teu semblante
Последний рассвет и твоё лицо.
E na perfeição de um céu sem sombras
И в совершенстве безоблачного неба
A gente vai se encontrar
Мы встретимся.
E das tripas coração, mais uma tarde
И из сердца наружу, ещё один вечер,
Pra levar o meu amor pra eternidade
Чтобы унести мою любовь в вечность.
Meu amigo, por favor, me aguarde
Друг мой, пожалуйста, подожди меня,
Que a gente vai se encontrar
Мы встретимся.
Que a gente vai se encontrar
Мы встретимся.





Writer(s): Joao Luiz Woerdenbag Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.