Lobão - Depois das Duas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lobão - Depois das Duas




Depois das Duas
After Two
A noite se apaga no final
The night is fading away in the end
Da arrebentação
Of the surf
Os carros passam pelo asfalto
The cars pass by on the asphalt
E o vento confirmando
And the wind confirms it
Enquanto a chuva cai
As the rain falls
No baixo leblon
On the lower Leblon
Eu procuro abrigo na marquise
I seek shelter under the marquee
De uma esquina
Of a street corner
Quem mais sou eu
Who else am I
Além da chuva e da vertigem
Besides the rain and the vertigo
Depois das duas
After two
E o que mais
And what else
Talvez
Perhaps
Além das ruas e da noite
Besides the streets and the night
Você procura?
Are you looking for?
E não é porque choveu
And it's not just because it rained
Que você esta tão triste assim
That you're so sad
Mas nos resta ainda atravessar o frio
But we still have to get through the cold
Desta noite
Of this night
E quando amanhecer
And when dawn breaks
Eu quero estar aqui
I want to be here
Do teu lado
By your side
Mesmo até depois do instante
Even after the moment
Em que tudo vai parar
When it all ends
Quem mais
Who else
Além da chuva e da vertigem
Besides the rain and the vertigo
Depois das duas
After two
Quem mais
Who else
Talvez
Perhaps
Além das ruas e da noite
Besides the streets and the night
Você procura?
Are you looking for?
Quem mais
Who else
Sou eu
It's me
Além da chuva e da vertigem
Besides the rain and the vertigo
Depois das duas
After two
Quem mais
Who else
Talvez
Perhaps
Além das ruas e da noite
Besides the streets and the night
Você procura
Are you looking for





Writer(s): Joao Luiz Woerdenbag Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.