Lobão - El Desdichado Ii - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lobão - El Desdichado Ii - Ao Vivo




El Desdichado Ii - Ao Vivo
The Unfortunate One II - Live
El Desdichado
The Unfortunate One
Eu sou o tenebroso' o irmão sem irmão'
I am the tenebrous, the brother without a brother
O inconsolado' o abandono'
The inconsolable, the abandoned
O sol negro da melancolia
The black sun of melancholy
Eu sou ninguém' a calma sem alma que assola' atordoa e vem
I am nobody, the calm without a soul that plagues, stuns and comes
No desmaio do final de cada dia
In the faintness of the end of each day
Eu sou a Explosão' o Exu' o Anjo' o Rei
I am the Explosion, the Exu, the Angel, the King
O Samba-sem-canção' o Soberano de toda a alegria que existir
The Songless Samba, the Sovereign of all the joy that exists
Eu sou a contramão da contradição
I am the opposite lane of contradiction
Que se entrega a Qualquer deus-novo-embrião pra traficar
That surrenders to any new god-embryo to traffic
O meu futuro por um inferno mais tranquilo
My future for a more peaceful hell
Eu sou Nada e é isso que me convém
I am Nothing and that is what suits me
Eu sou o sub-do-mundo e o que será que me detém?
I am the underworld and what will hold me back?
Eu sou Nada e é isso que me convém
I am Nothing and that is what suits me
Eu sou o sub-do-mundo e o que será que me detém?
I am the underworld and what will hold me back?
Eu sou o Poderoso' o Bababã'
I am the Powerful, the Bababã
O Bão! Eu sou o sangue' não!
The Good! I am the blood, no!
Eu sou a Fome! do homem que come na brecha da mão de quem vacila
I am the Hunger! of the man who eats in the gap of the hand of whoever hesitates
Eu sou a Camuflagem que engana o chão
I am the Camouflage that deceives the ground
A Malandragem que resvala de mão em mão
The Scoundrel that slips from hand to hand
Eu sou a Bala que voa pra sempre' sem rumo' perdida
I am the Bullet that flies forever, without direction, lost
Eu sou a Explosão' o Exu' o Anjo' o Rei
I am the Explosion, the Exu, the Angel, the King
Eu sou o Morro' o Soberano' de toda alegria que existia
I am the Hill, the Sovereign, of all the joy that existed
Eu sou a Execução' a Perfuração
I am the Execution, the Penetration
O Terror da próxima edição dos jornais
The Terror of the next edition of the newspapers
Que me gritam' me devassam mas não me silenciam' não mesmo.
That shout at me, pry into me but do not silence me, not at all.
Eu sou Nada e é isso que me convém
I am Nothing and that is what suits me
Eu sou o sub-do-mundo e o que será que me detém?
I am the underworld and what will hold me back?





Writer(s): Joao Luiz Woerdenbag Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.