Lobão - Mal de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lobão - Mal de Amor




Mal de Amor
Love Sickness
Muitos pensam que o remédio é se iludir
Many think that the remedy is to deceive themselves
S temem não poder suportar
They fear they can't bear it
Tantos dormem sem sonhar pra não pressentir
So many sleep without dreaming, to avoid feeling
Que ninguém de mal de amor pode se livrar
That no one can escape love sickness
Mal, mal, mal de amor...
Sickness, sickness, love sickness...
Mal, mal, mal, mal
Sickness, sickness, sickness, sickness
Mal, mal, mal de amor...
Sickness, sickness, love sickness...
Mal, mal, mal, mal
Sickness, sickness, sickness, sickness
Não adianta agora não querer rimar
It's no use now not wanting to rhyme
Morar na filosofia é por demais sutil
Living in philosophy is too subtle
Amor e dor na vida sempre andam em par
Love and pain in life always go together
Até na mais inocente fantasia infanto-juvenil
Even in the most innocent childish fantasy
Mal, mal, mal de amor...
Sickness, sickness, love sickness...
Mal, mal, mal, mal
Sickness, sickness, sickness, sickness
Mal, mal, mal de amor...
Sickness, sickness, love sickness...
Mal, mal, mal, mal
Sickness, sickness, sickness, sickness
Não me venha primando com seu bem-estar
Don't come to me with your well-being
Nem tampouco essa sua tola compaixão
Nor with your foolish compassion
Certas coisas na vida não pra simplificar
Some things in life can't be simplified
Mal de amor é mal de amor é mal do coração
Love sickness is love sickness is heartache
Mal, mal, mal de amor...
Sickness, sickness, love sickness...
Mal, mal, mal, mal
Sickness, sickness, sickness, sickness
Mal, mal, mal de amor...
Sickness, sickness, love sickness...
Mal, mal, mal, mal
Sickness, sickness, sickness, sickness
Quantos não tentaram fugir da solidão
How many have tried to escape loneliness
Procurando escapatória aonde não se tem
Looking for an escape where there is none
Implorando abrigo a qualquer proteção
Begging for shelter from any protection
No inútil disfarçar o mal em bem
In vain disguising the bad in the good
Mal, mal, mal de amor...
Sickness, sickness, love sickness...
Mal, mal, mal, mal
Sickness, sickness, sickness, sickness
Mal, mal, mal de amor...
Sickness, sickness, love sickness...
Mal, mal, mal, mal
Sickness, sickness, sickness, sickness





Writer(s): Joao Luiz Woerdenbag Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.