Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na poeira do mundo
Im Staub der Welt
Em
todos
os
dias
que
passei
In
all
den
Tagen,
die
ich
verbrachte,
Andando
por
aí
a
procurar
umherziehend,
auf
der
Suche
Algum
tipo
de
sinal
nach
irgendeiner
Art
von
Zeichen,
Deixei
tanta
estrada
pra
trás
ließ
ich
so
viel
Straße
hinter
mir.
Poeira,
asfalto
sob
o
céu
Staub,
Asphalt
unter
dem
Himmel
E
todos
os
caminhos
para
o
mar
und
alle
Wege
zum
Meer.
Mas
não
deixei
nós
dois
Aber
ich
habe
uns
beide
nicht
verlassen,
Pois
eu
estou
aqui
denn
ich
bin
hier
Junto
de
você
sem
ter
pra
onde
ir
bei
dir,
ohne
zu
wissen,
wohin.
Até
a
gente
decidir
Bis
wir
uns
entscheiden,
Quem
sabe,
até
o
entardecer
vielleicht
bis
zum
Sonnenuntergang,
Um
rumo
nessa
vida,
um
talvez
eine
Richtung
in
diesem
Leben,
ein
Vielleicht,
Pra
onde
ir
wohin
wir
gehen
sollen.
O
abrigo
da
chuva
é
o
céu
Der
Schutz
vor
dem
Regen
ist
der
Himmel,
O
que
ilumina
a
estrada
é
a
lua
was
die
Straße
beleuchtet,
ist
der
Mond
E
o
vento
beija
o
mundo
und
der
Wind
küsst
die
Welt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.