Lobão - Na poeira do mundo - traduction des paroles en allemand

Na poeira do mundo - Lobãotraduction en allemand




Na poeira do mundo
Im Staub der Welt
Em todos os dias que passei
In all den Tagen, die ich verbrachte,
Andando por a procurar
umherziehend, auf der Suche
Algum tipo de sinal
nach irgendeiner Art von Zeichen,
Deixei tanta estrada pra trás
ließ ich so viel Straße hinter mir.
Poeira, asfalto sob o céu
Staub, Asphalt unter dem Himmel
E todos os caminhos para o mar
und alle Wege zum Meer.
Mas não deixei nós dois
Aber ich habe uns beide nicht verlassen,
Pois eu estou aqui
denn ich bin hier
Junto de você sem ter pra onde ir
bei dir, ohne zu wissen, wohin.
Até a gente decidir
Bis wir uns entscheiden,
Quem sabe, até o entardecer
vielleicht bis zum Sonnenuntergang,
Um rumo nessa vida, um talvez
eine Richtung in diesem Leben, ein Vielleicht,
Pra onde ir
wohin wir gehen sollen.
O abrigo da chuva é o céu
Der Schutz vor dem Regen ist der Himmel,
O que ilumina a estrada é a lua
was die Straße beleuchtet, ist der Mond
E o vento beija o mundo
und der Wind küsst die Welt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.