Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
lençóis
da
cama,
bela
manhã
In
den
Laken
des
Bettes,
schöner
Morgen
No
jeito
de
acordar
In
der
Art
aufzuwachen
A
pele
branca,
gata
garota
Die
weiße
Haut,
süße
Katze,
Mädchen
No
peito
a
ronronar
Auf
der
Brust
schnurrend
Seu
fingir
dormindo,
lindo
Dein
so
tun
als
ob
du
schläfst,
wunderschön
Você
está
me
convidando
Du
lädst
mich
ein
Menina,
quer
brincar
de
amar
Mädchen,
willst
du
Liebe
spielen
Você
está
me
convidando
Du
lädst
mich
ein
Menina,
quer
brincar
Mädchen,
willst
du
spielen
No
escuro
do
quarto,
bela
na
noite
Im
Dunkeln
des
Zimmers,
Schöne
in
der
Nacht
Nas
ondas
do
luar
In
den
Wellen
des
Mondlichts
Os
seus
olhos
negros,
pantera
nua
Deine
schwarzen
Augen,
nackter
Panther
Vem
me
hipnotizar
Kommst,
um
mich
zu
hypnotisieren
E
eu
olho
sorrindo,
lindo
Und
ich
schaue
lächelnd,
wunderschön
Você
está
me
convidando
Du
lädst
mich
ein
Menina,
quer
brincar
de
amar
Mädchen,
willst
du
Liebe
spielen
Você
está
me
convidando
Du
lädst
mich
ein
Menina,
quer
brincar
Mädchen,
willst
du
spielen
Você
está
me
convidando
Du
lädst
mich
ein
Menina,
quer
brincar
de
amar
Mädchen,
willst
du
Liebe
spielen
Você
está
me
convidando
Du
lädst
mich
ein
Menina,
quer
brincar
Mädchen,
willst
du
spielen
Você
está
me
convidando
Du
lädst
mich
ein
Menina,
quer
brincar
de
amar
Mädchen,
willst
du
Liebe
spielen
Você
está
me
convidando
Du
lädst
mich
ein
Menina,
quer
brincar
Mädchen,
willst
du
spielen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Barroso, Lobao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.