Lobão - Não Quero Seu Perdão (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lobão - Não Quero Seu Perdão (Ao Vivo)




Não Quero Seu Perdão (Ao Vivo)
I Don't Want Your Pardon (Live)
A gente nasce'
We're born
A gente cresce
We grow up
A gente vive'
We live
A gente morre
We die
O tempo todo' o tempo todo
All the time, all the time
Perto dela'
Close to it
Da solidão
To loneliness
E é tão bonito
And it's so beautiful
Essa razão tão sem razão
This reason so without reason
A gente leva a vida inteira para entender a vida
We spend our whole lives trying to understand life
Dia após dia' sem imaginar
Day after day, without imagining
Se recusando a acreditar
Refusing to believe
Que pra estar no paraíso
That to be in paradise
Basta amar' basta amar
You just have to love, you just have to love
E me vontade de cantar uma canção
And I feel like singing a song
Tão suave
So soft
Que os céus
That the heavens
Possam se abrir sem nuvens nem rastro
May open with no clouds or trace
E que todas as mentiras pra derrotar
And that all the lies to defeat
Se transformem em pequenas incertezas
May turn into small uncertainties
Brilhando no seu olhar
Shining in your eyes
Não me faça pensar que vai ser tudo igual
Don't make me think it will all be the same
Pois você sabe muito mais do que ninguém
Because you know better than anyone
Que eu fui o melhor' que eu fui o pior' e é isso
That I was the best, that I was the worst, that's it
E se eu tenho o seu amor' pra que pedir
And if I have your love, what am I asking for?
E se eu tenho o seu amor' pra que pedir
And if I have your love, what am I asking for?
Não quero o seu perdão
I don't want your pardon
Pois a noite é uma princesa caída por mim
Because the night is a princess who fell for me
No lago do peito secreta solidão
In the lake of the chest, secret solitude
Eu me lembro de lugares' de pessoas que eu freqüentei'
I remember places, people I've been with
Cenas que eu vivi' filmes que eu filmei
Scenes I've lived, movies I've filmed
Minha única escolha é ser sincero
My only choice is to be honest
Eu canto donas de castelos
I sing about castle owners
Mas não sou lobo louco não
But I'm not a mad wolf
Eu brinco de polichinelo com o bobo coração
I play the fool with my silly heart
Mil e um palácios de areia' noites de sereia
A thousand and one sandcastles, siren nights
Eu ouço o som de uma nota
I hear the sound of a single note
Despedaçado entre a tempestade' a vontade e os sonhos
Torn between the storm, the will, and the dreams
Nos subúrbios da alma
In the suburbs of the soul
Eu sou marinheiro que navega com a lua
I am a sailor who sails with the moon
A paisagem é o meu desejo
The landscape is my desire
Eu preciso do outono' eu preciso de um beijo
I need autumn, I need a kiss
Eu preciso me desfazer
I need to get rid of
De todas as certezas e te cuidar
All the certainties and take care of you
Sem impor nenhuma condição
Without imposing any conditions
Nao quero o seu perdao
I don't want your pardon
Porque eu quero o mar'
Because I only want the sea
Meu mar'
My sea
Minha lua
My moon
E essa lua
And that moon
É amar
Is to love
você
Only you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.