Lobão - Não Quero o Seu Perdão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lobão - Não Quero o Seu Perdão




Não Quero o Seu Perdão
I Don't Want Your Forgiveness
A gente nasce
We are born
A gente cresce
We grow up
A gente vive
We live
A gente morre
We die
O tempo todo, o tempo todo
All the time, all the time
Perto dela
Close to her
Da solidão
To solitude
E é tão bonito
And it's so beautiful
Essa razão tão sem razão
This reason so without reason
A gente leva a vida inteira pra entender a vida
We take a lifetime to understand life
Dia após dia, sem imaginar
Day after day, without imagining
Se recusando a acreditar
Refusing to believe
Que pra 'tar no paraíso
That to be in paradise
Basta amar, basta amar
It's enough to love, it's enough to love
E me vontade de cantar uma canção tão suave
And I want to sing a song so gentle
Que os céus possam se abrir sem nuvens nem rastro
That the heavens can open without clouds or trace
Que todas as mentiras pra derrotar
That all the lies to defeat
Se transformem em pequenas incertezas
Turn into small uncertainties
Brilhando no seu olhar
Shining in your gaze
Não me faça pensar que vai ser tudo igual
Don't make me think that everything will be the same
Pois você sabe muito mais do que ninguém
Because you know more than anyone
Que eu fui o melhor, que eu fui o pior, e é isso
That I was the best, that I was the worst, and that's it
E se eu tenho o seu amor, pra que pedir
And if I have your love, why ask
E se eu tenho o seu amor, pra que pedir
And if I have your love, why ask
Não quero o seu perdão
I don't want your forgiveness
Pois a noite é uma princesa caída por mim
Because the night is a princess fallen for me
No lago do peito secreta solidão
In the lake of the chest, secret solitude
Eu me lembro de lugares, de pessoas que eu freqüentei
I remember places, people I frequented
Cenas que eu vivi, filmes que eu filmei
Scenes I lived, movies I already filmed
Minha única escolha é ser sincero
My only choice is to be sincere
Eu canto donas de castelos
I sing of castle owners
Mas não sou lobo louco não
But I'm not a crazy wolf, no
Eu brinco de polichinelo com o bobo coração
I play the fool with my foolish heart
Mil e um palácios de areia, noites de sereia
A thousand and one sand castles, nights of sirens
Eu ouço o som de uma nota
I hear the sound of a single note
Despedaçado entre a tempestade, a vontade e os sonhos
Shattered between the storm, the will and the dreams
Nos subúrbios da alma
In the suburbs of the soul
Eu sou marinheiro que navega com a lua
I'm a sailor who navigates with the moon
A paisagem é o meu desejo
The landscape is my desire
Eu preciso do outono, eu preciso de um beijo
I need autumn, I need a kiss
Eu preciso me desfazer
I need to get rid of
De todas as certezas e te cuidar
All the certainties and take care of you
Sem impor nenhuma condição
Without imposing any condition
Nao quero o seu perdão
I don't want your forgiveness
Porque eu quero o mar, meu mar
Because I only want the sea, my sea
Minha lua
My moon
E essa lua
And this moon
É amar
Is to love
você
Only you





Writer(s): Lobao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.