Paroles et traduction Lobão - Tão Menina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
cresceu
ouvindo
certas
coisas
You
grew
up
listening
to
certain
things
Mas
acabou
vivendo
uma
outra
história
But
ended
up
living
a
different
story
Enquanto
tinha
tempo,
acreditava
While
you
had
time,
you
believed
Enquanto
acreditava,
via
o
tempo
indo
embora
While
you
believed,
you
saw
time
passing
away
Permaneceu
meio
complicada
You
remained
somewhat
complicated
Na
medida
que
a
vida
vinha
e
atropelava
As
life
came
and
ran
over
you
Carregou
todos
os
seus
sonhos
como
pôde
You
carried
all
your
dreams
as
best
you
could
Até
assistir,
um
por
um,
desmoronados
Until
you
watched,
one
by
one,
as
they
crumbled
Carregou
todos
os
seus
sonhos
como
pôde
You
carried
all
your
dreams
as
best
you
could
Até
assistir,
um
por
um,
desmoronados
Until
you
watched,
one
by
one,
as
they
crumbled
Não
vai
mais
amanhecer
It
won't
dawn
again
Pelas
esquinas
o
medo
sussurra
Fear
whispers
around
the
corners
Não
vai
mais
amanhecer
It
won't
dawn
again
Entre
seringas
e
guardanapos
Among
syringes
and
napkins
Não
vai
mais
amanhecer
It
won't
dawn
again
Sem
dono,
ganhou
a
noite
Without
an
owner,
you
won
the
night
Sem
dono,
ganhou
a
noite
Without
an
owner,
you
won
the
night
E
era
tão
menina,
And
you
were
so
young,
E
era
tão
menina,
And
you
were
so
young,
Era
tão
menina,
You
were
so
young,
Era
tão
menina...
You
were
so
young...
Entre
um
desalento
e
um
suicídio
Between
despair
and
suicide
Ela
preferiu
o
gozo
de
um
pesadelo
You
preferred
the
pleasure
of
a
nightmare
Suas
lágrimas
que
nunca
brotaram
Your
tears
that
never
sprang
forth
Inundam
sua
alma,
inundam
sua
alma
Flood
your
soul,
flood
your
soul
Suas
lágrimas
que
nunca
brotaram
Your
tears
that
never
sprang
forth
Inundam
sua
alma,
inundam
sua
alma
Flood
your
soul,
flood
your
soul
Ressecam
o
espírito,
paralisam
o
corpo
They
dry
up
your
spirit,
paralyze
your
body
Regelam
seu
rosto,
regelam
seu
rosto
They
freeze
your
face,
freeze
your
face
Ressecam
o
espírito,
paralisam
o
corpo
They
dry
up
your
spirit,
paralyze
your
body
Regelam
seu
rosto,
regelam
seu
rosto
They
freeze
your
face,
freeze
your
face
Não
vai
mais
amanhecer
It
won't
dawn
again
Entre
algemas
e
corações
abandonados
Among
handcuffs
and
abandoned
hearts
Não
vai
mais
amanhecer
It
won't
dawn
again
Sua
bandeira
virou
um
alvo
Your
flag
became
a
target
Não
vai
mais
amanhecer
It
won't
dawn
again
Sem
dono,
ganhou
a
noite
Without
an
owner,
you
won
the
night
Sem
dono,
ganhou
a
noite
Without
an
owner,
you
won
the
night
E
era
tão
menina
And
you
were
so
young
E
era
tão
menina
And
you
were
so
young
Era
tão
menina
You
were
so
young
Ela
era
tão
menina
You
were
so
young
Ela
era
tão
menina
You
were
so
young
Ela
era
tão
menina
You
were
so
young
Tiuh,
tiuh,
tiuh,
tiuh,
tiuh,
Tiuh,
tiuh,
tiuh,
tiuh,
tiuh,
Tiuh,
tiuh,
tiuh,...
Tiuh,
tiuh,
tiuh,...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Luiz Woerdenbag Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.