Lobão - Uma Delicada Forma de Calor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lobão - Uma Delicada Forma de Calor




Uma Delicada Forma de Calor
A Delicate Form of Warmth
Eu me lembro
I remember
De você ter falado
You saying
Alguma coisa sobre mim
Something about me
E logo hoje, tudo isso vem à tona
And just today, it all comes to the surface
E me parece cair como uma luva
And it seems to fit like a glove
Agora, num dia em que eu choro
Now, on a day I cry
Eu chovendo muito mais do que fora
I'm raining much more than outside
fora é água caindo
Outside it's just water falling
Enquanto aqui dentro, cai a chuva
While inside, the rain falls
E quanto ao que você me disse
And as for what you said to me
Eu me lembro sorrindo
I remember smiling
Vendo você tão séria
Seeing you so serious
Tentar me enquadrar, se sou isso
Trying to fit me in, if I am this
Ou se sou aquilo
Or if I am that
E acabar indignada, me achando totalmente impossível
And ending up indignant, finding me totally impossible
E talvez seja apenas isso:
And maybe it's just that:
Chovendo por dentro
Raining inside
Impossível por fora
Impossible outside
Eu me lembro de você descontrolada
I remember you out of control
Tentando se explicar
Trying to explain
Como é que a gente pode ser tanta coisa indefinível
How can we be so many indefinable things
Tanta coisa diferente
So many different things
Sem saber que a beleza de tudo
Not knowing that the beauty of everything
É a certeza de nada
Is the certainty of nothing
E que o talvez torne a vida um pouco mais atraente
And that maybe makes life a little more attractive
E talvez, a chuva, o cinza,
And maybe, the rain, the gray,
O medo, a vida, sejam como eu
The fear, the life, are like me
Ou talvez, porque você esteja de repente,
Or maybe, because you are suddenly,
Assistindo muita televisão
Watching too much television
E como um deus que não se vence nunca
And like a god who never loses
O seu olhar não consegue perceber
Your gaze can't perceive
Como uma chuva, uma tristeza, podem ser uma beleza
How a rain, a sadness, can be a beauty
E o frio, uma delicada forma
And the cold, a delicate form
De calor
Of warmth





Writer(s): Lobao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.