Paroles et traduction Lobão - Vamos para o Espaço - Ao Vivo
Vamos para o Espaço - Ao Vivo
Let's Go to Space - Live
Mais
uma
vez,
eu
vi
que
ela
queria
ficar
Once
more,
I
saw
that
she
wanted
to
stay
Mas
não
sabia
por
onde
começar
But
didn't
know
how
to
begin
A
dar
sinais
de
uma
desculpa
convincente
Giving
signs
of
a
convincing
excuse
Margaridas
explodem
no
asfalto
Daisies
explode
on
the
asphalt
O
céu
imóvel
na
tela
da
janela
The
motionless
sky
on
the
window
screen
E
o
meu
coração
abandonado
And
my
abandoned
heart
Procurando
por
alguma
emoção
Searching
for
some
emotion
E
pode
ser
que
eu
fique
mais
um
dia
And
it
may
be
that
I
stay
for
another
day
Mais
uma
noite
sangra
na
cortina
Another
night
bleeds
on
the
curtain
E
mais
uma
vez,
quem
sabe
And
once
more,
who
knows
Eu
altere
os
meus
planos
I'll
change
my
plans
Vamos
para
o
espaço
Let's
go
to
space
Oh
baby,
baby
Oh
baby,
baby
Vamos
para
o
espaço
Let's
go
to
space
É
bem
verdade
que
todo
esse
mistério
It's
quite
true
that
all
this
mystery
Que
ilumina
esse
rostinho
lindo
That
illuminates
this
beautiful
little
face
É
somente
sexo,
luxúria,
metamorfose
e
carnaval
Is
only
sex,
lust,
metamorphosis
and
carnival
Que
eu
fique
mais
um
dia
That
I
stay
for
another
day
Mais
uma
noite
de
psicodelia
Another
night
of
psychedelia
E
mais
uma
vez,
quem
sabe
And
once
more,
who
knows
Eu
altere
os
meus
planos
I'll
change
my
plans
Vamos
para
o
espaço
Let's
go
to
space
Oh
baby
please
Oh
baby
please
Vamos
para
o
espaço
Let's
go
to
space
Agora
é
tarde
Now
it's
late
Chega
de
verdade
Enough
with
the
truth
Pois
a
gente
tem
um
mundo
inteiro
pela
frente
Because
we
have
a
whole
world
ahead
of
us
Cheio
de
incertezas
Full
of
uncertainties
E
lá
embaixo,
a
paisagem
And
down
there,
the
landscape
Paralisada
anuncia
misérias
embelezadas
Paralyzed
announces
beautified
miseries
Enquanto
a
gente
bebe
as
nossas
lágrimas
While
we
drink
our
tears
Num
disco
voador
In
a
flying
saucer
Ouvindo
o
som
do
céu
Listening
to
the
sound
of
heaven
Banhados
de
luz
Bathed
in
light
Sem
tempo
e
sem
lugar
Without
time
and
without
place
A
gente
a
se
amar
We
love
each
other
No
meio
do
fim
In
the
middle
of
the
end
Flutua
meu
amor
Float,
my
love
Vou
sempre
te
cuidar
I'll
always
take
care
of
you
Vou
sempre
te
cuidar
I'll
always
take
care
of
you
Por
todo
esse
céu
Throughout
all
this
sky
Que
a
gente
es-esqueceu
That
we
forgot
Que
a
gente
se
esqueceu
That
we
forgot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Luiz Woerdenbag Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.